"et recommandations que le comité" - Translation from French to Arabic

    • وتوصيات اللجنة
        
    • وتوصيات لجنة
        
    • والتوصيات الصادرة عن لجنة
        
    • والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة
        
    • والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة
        
    Les observations et recommandations que le Comité a formulées au sujet de ces rapports sont consignées dans les documents A/47/982 à 987 La liste des rapports du Comité cités dans le présent rapport figure en annexe. UN وملاحظات وتوصيات اللجنة في هذا الصدد يجري نشرها في الوثائق A/47/982-987*.
    Ayant présents à l'esprit les rapports et recommandations que le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien ne cesse de présenter au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale, UN وإذ تضع في اعتبارها تقارير وتوصيات اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف المقدمة باستمرار إلى مجلس اﻷمن والجمعية العامة،
    Les observations et recommandations que le Comité du programme et de la coordination a faites à ce sujet sont exposées dans son rapport Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément No 16 (A/49/16), partie II, par. 110 à 114. UN وترد في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق ملاحظات وتوصيات اللجنة بشأن الشكل الجديد المقترح للخطة المتوسطة اﻷجل)١(.
    6. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité du programme et de la coordination a énoncées à la section A du chapitre II de son rapport ; UN 6 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بصيغتها الواردة في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها(12)؛
    Souscrit à toutes les autres conclusions et recommandations que le Comité du programme et de la coordination a formulées à sa quarantième session. UN تؤيد جميع الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق بشأن أعمال دورتها الأربعين.
    2. Souscrit, sous réserve des dispositions de la présente résolution, aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans ses rapports3; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    3. Souscrit, sous réserve des dispositions de la présente résolution, aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport; UN 3 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها()، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Fait siennes les observations et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport2; UN 2 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها(2)؛
    2. Fait siennes les observations et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport2 ; UN 2 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها(2)؛
    2. Souscrit aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport ; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    2. Souscrit aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport2; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    2. Fait siennes, sous réserve des dispositions de la présente résolution, les conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport23; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(23)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Fait siennes, sous réserve des dispositions de la présente résolution, les conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport23; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(23)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Souscrit aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport2; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    Dans sa résolution 63/287, l'Assemblée générale a pris note des observations et recommandations que le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit a faites dans un rapport sur les postes vacants au BSCI et a prié le Secrétaire général de pourvoir ces postes dans le respect des dispositions qui régissent le recrutement du personnel des Nations Unies et conformément à celles de la résolution. UN 38 - وأحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 63/278 بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، الواردة في تقاريره عن الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وطلبت إلى الأمين العام أن يملأ تلك الشواغر وفقا للأحكام ذات الصلة التي تحكم التعيين في الأمم المتحدة، وأحكام ذلك القرار.
    6. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité du programme et de la coordination a énoncées à la section A du chapitre II de son rapport11 ; UN 6 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بصيغتها الواردة في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها()؛
    6. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité du programme et de la coordination a énoncées à la section A du chapitre II de son rapport11; UN 6 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بصيغتها الواردة في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها(11)؛
    Le présent rapport contient les principales conclusions et recommandations que le Comité des politiques de développement a adoptées à sa seizième session. UN يتضمن هذا التقرير النتائج الرئيسية والتوصيات الصادرة عن لجنة السياسات الإنمائية في دورتها السادسة عشرة.
    Il en sera de même pour le présent rapport de façon que le public ait connaissance de la situation de l'enfant dans le pays ainsi que des observations, propositions et recommandations que le Comité formulera après avoir examiné ledit rapport. UN وسيعرف التقرير الحالي نفس العملية بهدف التعريف بوضعية الطفل وبالملاحظات والاقتراحات والتوصيات الصادرة عن لجنة حقوق الطفل، على إثر مناقشتها لهذا التقرير.
    2. Souscrit aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans ses rapports, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Souscrit, sous réserve des dispositions de la présente résolution, aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport ; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées dans son rapport12; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(12)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more