"et recouvrer leurs biens" - Translation from French to Arabic

    • وممتلكاتهم
        
    • واستعادة ممتلكاتهم
        
    3. Demande à Israël de prendre des mesures pour que les femmes et les enfants palestiniens réfugiés et déplacés puissent tous rentrer dans leurs foyers et recouvrer leurs biens en territoire palestinien occupé, conformément aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies sur la question; UN ٣ - تطلب الى اسرائيل أن تيسر عودة جميع اللاجئين والمشردين الفلسطينيين من النساء واﻷطفال الى ديارهم وممتلكاتهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، امتثالا لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    4. Demande à Israël de prendre des mesures afin que les femmes et les enfants palestiniens réfugiés et déplacés puissent tous regagner leurs foyers et recouvrer leurs biens dans le territoire palestinien occupé, conformément aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies sur la question; UN ٤ - يطلب إلى إسرائيل تيسير عودة جميع اللاجئين والمشردين من نساء وأطفال إلى بيوتهم وممتلكاتهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، وفقا لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    5. Demande à Israël de prendre des mesures pour que les femmes et les enfants palestiniens réfugiés et déplacés puissent tous regagner leurs foyers et recouvrer leurs biens dans le territoire palestinien occupé, conformément aux résolutions de l’Organisation des Nations Unies sur la question; UN ٥ - يطالـب إسرائيــل بأن تيسـر عــودة جميـع اللاجئين والمشرديـن الفلسطينيين من النســاء واﻷطفال إلى ديارهم وممتلكاتهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، امتثالا لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    Il souligne également que les personnes déplacées devaient pouvoir rentrer chez elles et recouvrer leurs biens (par. 2). UN وشدّد المجلس أيضا على " وجوب السماح للمشردين بالعودة إلى ديارهم واستعادة ممتلكاتهم " (الفقرة 2).
    5. Demande à Israël de prendre des mesures pour que les femmes et les enfants palestiniens réfugiés et déplacés puissent tous regagner leurs foyers et recouvrer leurs biens dans le territoire palestinien occupé, conformément aux résolutions de l’Organisation des Nations Unies sur la question; UN ٥ - يطالـب إسرائيــل بأن تيسـر عــودة جميـع اللاجئين والمشرديـن الفلسطينيين من النســاء واﻷطفال إلى ديارهم وممتلكاتهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، امتثالا لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    4. Demande à Israël de prendre des mesures pour que les femmes et les enfants palestiniens réfugiés et déplacés puissent tous rentrer dans leurs foyers et recouvrer leurs biens en territoire palestinien occupé, conformément aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies sur la question; UN ٤ - يطلب من إسرائيل أن تيسر عودة جميع اللاجئين والمشردين الفلسطينيين من النساء واﻷطفال إلى ديارهم وممتلكاتهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، امتثالا لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    3. Demande à Israël de prendre des mesures pour que les femmes et les enfants palestiniens réfugiés et déplacés et ceux qui ont été expulsés puissent tous rentrer dans leurs foyers et recouvrer leurs biens en territoire palestinien occupé, conformément aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies sur la question; UN ٣ - يطلب من اسرائيل أن تيسر عودة جميع اللاجئين والمشردين الفلسطينيين من النساء واﻷطفال والمبعدين السياسيين الى ديارهم وممتلكاتهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، امتثالا لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    3. Demande à Israël de prendre des mesures pour que les femmes et les enfants palestiniens réfugiés et déplacés et ceux qui ont été expulsés puissent tous rentrer dans leurs foyers et recouvrer leurs biens en territoire palestinien occupé, conformément aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies sur la question; UN ٣ - يطلب من اسرائيل أن تيسر عودة جميع اللاجئين والمشردين الفلسطينيين من النساء واﻷطفال والمبعدين السياسيين الى ديارهم وممتلكاتهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، امتثالا لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    4. Demande à Israël de prendre des mesures pour que les femmes et les enfants palestiniens réfugiés et déplacés puissent tous rentrer dans leurs foyers et recouvrer leurs biens en territoire palestinien occupé, conformément aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies sur la question; UN ٤ - يطلب من إسرائيل أن تيسر عودة جميع اللاجئين والمشردين الفلسطينيين من النساء واﻷطفال إلى ديارهم وممتلكاتهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، امتثالا لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    4. Demande à Israël de prendre des mesures pour que les femmes et les enfants palestiniens réfugiés et déplacés puissent tous rentrer dans leurs foyers et recouvrer leurs biens en territoire palestinien occupé, conformément aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies sur la question; UN ٤- يطلب من إسرائيل أن تيسر عودة جميع اللاجئين والمشردين الفلسطينيين من النساء واﻷطفال إلى ديارهم وممتلكاتهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، امتثالاً لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    4. Demande à Israël de prendre des mesures pour que les femmes et les enfants palestiniens réfugiés et déplacés puissent tous rentrer dans leurs foyers et recouvrer leurs biens en territoire palestinien occupé, conformément aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies sur la question; UN ٤ - يطلب من إسرائيل أن تيسر عودة جميع اللاجئين والمشردين الفلسطينيين من النساء واﻷطفال إلى ديارهم وممتلكاتهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، امتثالا لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    4. Demande à Israël de prendre des mesures pour que les femmes et les enfants palestiniens réfugiés et déplacés puissent tous rentrer dans leurs foyers et recouvrer leurs biens en territoire palestinien occupé, conformément aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies sur la question; UN ٤ - يطلب من إسرائيل أن تيسر عودة جميع اللاجئين والمشردين الفلسطينيين من النساء واﻷطفال إلى ديارهم وممتلكاتهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، امتثالا لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more