"et recyclage" - Translation from French to Arabic

    • وإعادة التدريب
        
    • وإعادة تدويرها
        
    • وإعادة التدوير
        
    • وإعادة استخدامها
        
    • وإعادة تدريبهم
        
    • وإعادة تصنيعها
        
    • وإعادة الاستعمال
        
    Poursuite de la formation des nouvelles recrues et recyclage périodique UN استمرار تدريب الموظفين الجدد، وإعادة التدريب بصفة دورية
    ii) Formation professionnelle et recyclage UN ' ٢ ' التدريب وإعادة التدريب في المعارف الفنية
    iii) Ramassage et recyclage, ou élimination écologiquement rationnelle, de 75 % des ordures municipales solides; UN ' ٣ ' جمع ٧٥ في المائة من النفايات الصلبة المولدة في المناطق الحضرية وإعادة تدويرها أو التخلص منها بطريقة سليمة بيئيا؛
    Récupération et recyclage des matériaux des équipements informatiques en fin de vie UN استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها
    Récupération et recyclage en fin de vie UN الاستعادة وإعادة التدوير في نهاية دورة الحياة
    1. Réduction au minimum des déchets et recyclage UN ١ - التقليل من النفايات إلى أدنى حد وإعادة التدوير
    Collecte, traitement et recyclage des eaux usées UN تجميع مياه الفضلات ومعالجتها وإعادة استخدامها
    Formation et recyclage dans les domaines techniques UN التدريب وإعادة التدريب على المعارف الفنية
    ii) Formation professionnelle et recyclage UN `٢` التدريب وإعادة التدريب في المعارف الفنية
    La rubrique " Formation et recyclage " , qui était envisagée comme une activité plutôt qu'une catégorie, a été supprimée, et les activités correspondantes réparties entre d'autres catégories. UN وقد حذف عنوان " التدريب وإعادة التدريب " ، الذي سيصبح نشاطا وليس فئة، ووزعت أنشطة التدريب على مجالات أخرى.
    Formation et recyclage UN التدريب وإعادة التدريب
    Formation professionnelle et recyclage UN التدريب المهني وإعادة التدريب
    D'autres programmes sont en cours à Pristina (reforestation, enlèvement et recyclage des ordures, réparation des routes). UN ويجري تنفيذ برامج أخرى في بريستينا. وتشمل المشاريع إعادة زراعة الغابات، وجمع القمامة وإعادة تدويرها وإصلاح الطرقات.
    Récupération et recyclage des métaux UN استعادة المعادن وإعادة تدويرها
    Récupération et recyclage des matériaux des équipements informatiques en fin de vie UN استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها
    Récupération et recyclage des métaux UN استعادة المعادن وإعادة تدويرها
    Les pays d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord ont en général des systèmes de gestion des déchets solides efficaces et rentables, mettant l'accent sur les trois R (réduction, réutilisation et recyclage). UN 41 - وتملك بلدان أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية، عموما، نظما لإدارة النفايات الصلبة تتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة مع التشديد المتزايد على العمليات الثلاث - الإقلال وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير.
    Ces solutions devaient établir un lien entre les accords mondiaux et les initiatives locales - notamment transport durable, utilisation des énergies renouvelables et recyclage. UN وتحتاج هذه الحلول لأن ترتبط باتفاقات عالمية وبمبادرات محلية - تشتمل على النقل المستدام، استخدام الطاقات المتجددة، وإعادة التدوير.
    Néanmoins, vu que des millions d'entre eux sont mis au rebut ou arrivent à la fin de leur vie utile chaque année, leur collecte, réutilisation, remise en état et recyclage devraient désormais être prises en compte dans leur conception. UN ومع ذلك، يجب أن يراعي في التصميم الحالي سهولة الجمع وإعادة الاستخدام وإعادة التجديد وإعادة التدوير حيث أنه يكون هناك في كل سنة مئات الملايين من الهواتف النقالة المستعملة والمنتهية الصلاحية.
    Appui à l'application du principe de réduction, réutilisation et recyclage écologiquement rationnels UN جيم - مواصلة تنفيذ الاستراتيجية السليمة بيئيا المتعلقة بتقليل كمية النفايات المنتجة وإعادة استخدامها وإعادة تصنيعها
    e) Formation et recyclage du personnel UN (ه( تدريب الموظفين وإعادة تدريبهم
    Désarmement et démobilisation de 28 000 combattants et collecte, destruction et recyclage de leurs armes UN نـزع سـلاح 000 28 مقاتل سابق وتسريحهم، وجمع أسلحتهم وذخيرتهم وتدميرها وإعادة تصنيعها
    Le Comité a examiné trois des principaux domaines sur lesquels porte l'initiative pour un environnement de travail non polluant, à savoir achats de < < produits verts > > ; rendement énergétique et gestion des bâtiments; et recyclage. UN 119 - ودرس المجلس ثلاثة من المجالات الرئيسية التي تتناولها مبادرة المكاتب المراعية للبيئة هي: المشتريات المراعية للبيئة؛ والكفاءة في استعمال الطاقة، وإدارة المباني؛ وإعادة الاستعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more