"et rejets de" - Translation from French to Arabic

    • وإطلاقات
        
    • وتسريبات
        
    • والمرتجع
        
    • واطلاقاته
        
    Le Comité souhaitera peut-être examiner la mesure dans laquelle les dispositions du futur instrument sur le mercure devraient être détaillées afin d'obtenir les réductions voulues au niveau des émissions et rejets de mercure dans l'environnement et en vue de la protection de la santé humaine. UN 23 - قد تود اللجنة النظر في مدى الشمولية التي ينبغي أن تتصف بها أحكام صك الزئبق المرتقب بغية تحقيق التخفيضات المتوخاة في انبعاثات وإطلاقات الزئبق في البيئة وحماية صحة الإنسان.
    Promouvoir l'établissement d'inventaires nationaux des utilisations et rejets de mercure; UN (أ) تعزيز تطوير قوائم حصر وطنية لاستخدامات وإطلاقات الزئبق؛
    L'estimation des rejets de départ est le premier inventaire des sources et rejets de polluants organiques persistants (POP) inscrits à l'Annexe C de la Convention, établi par une Partie, généralement dans le cadre du plan national de mise en œuvre élaboré en application de l'article 7 de la Convention. UN التقدير الأساسي للإطلاقات هو أول قائمة جرد لمصادر وإطلاقات الملوثات العضوية الثابتة الواردة في المرفق جيم للاتفاقية، يعدّها أحد الأطراف، ويتم ذلك عادة في إطار خطة التنفيذ الوطنية الموضوعة بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    [b) Applique les meilleures techniques disponibles afin de réduire et, dans la mesure du possible, éliminer les émissions et rejets de mercure de ces installations.] UN [(ب) تطبيق أفضل التقنيات المتاحة للحد من انبعاثات وتسريبات الزئبق من تلك المرافق، وإنهائها حيثما أمكن.]
    [4. La Conférence des Parties adopte, à sa première réunion, des directives sur les meilleures techniques disponibles afin de réduire les émissions et rejets de mercure et de composés du mercure des procédés de fabrication figurant en Annexe D.] UN [4 - على مؤتمر الأطراف أن يعتمد في اجتماعه الأول مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة للحد من انبعاثات وتسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق من عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال.]
    Prises accessoires et rejets de la pêche UN المصيد العرضي والمرتجع من مصائد الأسماك
    Des stratégies pour promouvoir la réduction des émissions et rejets de mercure et de l'exposition à cette substance dans le secteur de l'extraction minière et de la transformation artisanales et à petite échelle de l'or et, en particulier, des méthodes ne faisant pas appel au mercure UN - استراتيجيات لتشجيع الحد من انبعاثات وإطلاقات الزئبق في تعدين وتصنيع الذهب الحرفي والضيق النطاق، والتعرض لهذه الانبعاثات والإطلاقات، بما في ذلك الطرق الخالية من الزئبق
    4. Les articles portent sur les mesures que les Parties pourraient prendre pour réglementer ou réduire les émissions et rejets de mercure, qui peuvent figurer soit dans un même article, soit dans des articles distincts. UN 4 - تتعلق المواد بالتدابير التي ينبغي أن تتخذها الأطراف لمراقبة أو تخفيض انبعاثات وإطلاقات الزئبق، والتي يمكن أن تدرج في مادة أو مواد مشتركة.
    L'estimation des rejets de départ est le premier inventaire des sources et rejets de polluants organiques persistants (POP) inscrits à l'Annexe C de la Convention, établi par une Partie, généralement dans le cadre du plan national de mise en œuvre élaboré en application de l'article 7 de la Convention. UN التقدير الأساسي للإطلاقات هو أول قائمة جرد لمصادر وإطلاقات الملوثات العضوية الثابتة الواردة في المرفق جيم للاتفاقية، يعدّها أحد الأطراف، ويتم ذلك عادة في إطار خطة التنفيذ الوطنية الموضوعة بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    e) Des stratégies pour promouvoir la réduction des émissions et rejets de mercure et de l'exposition à cette substance dans le secteur de l'extraction minière et de la transformation artisanales et à petite échelle d'or et, en particulier, des méthodes ne faisant pas appel au mercure; UN (ﻫ) استراتيجيات لتشجيع الحد من انبعاثات وإطلاقات الزئبق، والتعرض له، في تعدين وتصنيع الذهب الحرفيين والضيقي النطاق، بما في ذلك الطرائق التي لا تستخدم الزئبق؛
    e) Des stratégies pour promouvoir la réduction des émissions et rejets de mercure et de l'exposition à cette substance dans le secteur de l'extraction minière et de la transformation artisanales et à petite échelle d'or et, en particulier, des méthodes ne faisant pas appel au mercure; UN (ﻫ) استراتيجيات لتشجيع الحد من انبعاثات وإطلاقات الزئبق، والتعرض له، في تعدين وتصنيع الذهب الحرفيين والضيقي النطاق، بما في ذلك الطرائق التي لا تستخدم الزئبق؛
    Ainsi que l'en avait prié le Conseil d'administration, le PNUE promeut l'établissement d'inventaires des utilisations et rejets de mercure. Un important outil spécialisé d'identification et de quantification des rejets de mercure a été élaboré pour former les pays et les guider dans les mesures qu'ils prennent sur la question du mercure. UN 30 - طبقاً لما دعا إليه مجلس الإدارة، يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالنهوض بتطوير قوائم حصر لاستخدامات وإطلاقات الزئبق، وهناك وثيقة أساسية للتدريب والإرشاد بما يدعم جهود الدول في التحرك بشأن الزئبق، وهي صندوق الأدوات للتعريف والتحديد الكمي لإطلاقات الزئبق.
    [b) Applique les meilleures techniques disponibles afin de réduire et, dans la mesure du possible, éliminer les émissions et rejets de mercure de ces installations.] UN [(ب) تطبيق أفضل التقنيات المتاحة للحد من انبعاثات وتسريبات الزئبق من تلك المرافق، وإنهائها حيثما أمكن.]
    [4. La Conférence des Parties adopte, à sa première réunion, des directives sur les meilleures techniques disponibles afin de réduire les émissions et rejets de mercure et de composés du mercure des procédés de fabrication figurant en Annexe D.] UN [4 - على مؤتمر الأطراف أن يعتمد في اجتماعه الأول مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة للحد من انبعاثات وتسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق من عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال.]
    d) Des stratégies pour promouvoir al réduction des émissions et rejets de mercure et de l'exposition à cette substance dans le secteur de l'extraction minière et de la transformation artisanale et à petite échelle de l'or et, en particulier, des méthodes ne faisant pas appel au mercure; UN (د) استراتيجيات لتشجيع الحد من انبعاثات وتسريبات الزئبق، والتعرض له، في تعدين وتصنيع الذهب الحرفي والضيق النطاق، بما في ذلك الطرق الخالية من الزئبق؛
    e) Des stratégies pour promouvoir la réduction des émissions et rejets de mercure et de l'exposition à cette substance dans le secteur de l'extraction minière et de la transformation artisanales et à petite échelle de l'or et, en particulier, des méthodes ne faisant pas appel au mercure; UN (ﻫ) استراتيجيات لتشجيع الحد من انبعاثات وتسريبات الزئبق، والتعرض له، في تعدين وتصنيع الذهب الحرفيين والضيقي النطاق، بما في ذلك الطرائق التي لا تستخدم الزئبق؛
    d) Des stratégies pour promouvoir la réduction des émissions et rejets de mercure et de l'exposition à cette substance dans le secteur de l'extraction minière et de la transformation artisanales et à petite échelle de l'or et, en particulier, des méthodes ne faisant pas appel au mercure; UN (د) استراتيجيات لتشجيع الحد من انبعاثات وتسريبات الزئبق، والتعرض له، في تعدين وتصنيع الذهب الحرفيين والضيقي النطاق، بما في ذلك الطرائق التي لا تستخدم الزئبق؛
    Prises accessoires et rejets de la pêche UN المصيد العرضي والمرتجع من مصائد الأسماك
    Prises accessoires et rejets de la pêche UN المصيد العرضي والمرتجع
    Prises accessoires et rejets de la pêche UN المصيد العرضي والمرتجع
    Parmi les principales activités menées figure l'établissement d'un inventaire des utilisations, émissions et rejets de mercure. UN ومن الأنشطة الرئيسية المضطلع بها وضع قائمة باستخدامات الزئبق وانبعاثاته واطلاقاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more