"et renforcement des systèmes" - Translation from French to Arabic

    • وتعزيز نظم
        
    • وتعزيز النظم
        
    • وزيادة تعزيز نظم
        
    • وتعزيز نُظُم
        
    :: Mise au point d'instruments de mesure et renforcement des systèmes d'information sanitaire nationaux et de la capacité nationale d'analyse et d'utilisation des données UN :: تطوير أدوات قياس، وتعزيز نظم المعلومات الصحية الوطنية والقدرة الوطنية على تحليل البيانات واستخدامها
    Engagement pris : amélioration de la sécurité alimentaire grâce à la mise en place de fonds de réserves d'urgence et renforcement des systèmes d'information et d'alerte rapide sur la disponibilité alimentaire UN التزام: تحسين الأمن الغذائي عن طريق إنشاء احتياطيات غذائية في حالات الطوارئ وتعزيز نظم المعلومات والإنذار المبكر بشأن توافر الأغذية
    Prévention de la criminalité et renforcement des systèmes de justice pénale UN خامسا- منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية
    ∙ Mise au point et application de nouveaux systèmes d’alerte rapide climatologique au niveau régional, le cas échéant, et renforcement des systèmes existants. UN ● وضع وتنفيذ نظم مناخية جديدة لﻹنذار المبكر على الصعد اﻹقليمية، حسب الاقتضاء، وتعزيز النظم القائمة.
    On a pris en considération pour ce faire la complexité des besoins qu'entraînent actuellement ces activités et qu'elles entraîneront à l'avenir, notamment la nécessité de recruter et de retenir des spécialistes de haut niveau de ces activités, ainsi que celle de renforcer les liens entre réforme de la police et renforcement des systèmes judiciaire, juridique et pénitentiaire. UN وأخذ الاستعراض في الاعتبار الاحتياجات المعقدة لأنشطة شرطة الأمم المتحدة في الوقت الحاضر وفي المستقبل، بما في ذلك ضرورة تجنيد أخصائيي شرطة يتمتعون بكفاءة عالية والاحتفاظ بهم، بالإضافة إلى تقوية الروابط بين إصلاح الشرطة وتعزيز النظم القضائية والقانونية ونظم السجون.
    n. Rationalisation des procédures et des méthodes, et renforcement des systèmes informatisés servant aux recrutements, aux affectations et aux promotions; UN ن - تبسيط الإجراءات والعمليات، وزيادة تعزيز نظم تكنولوجيا المعلومات الداعمة لإجراءات الاستقدام والتنسيب والترقية؛
    V. Prévention de la criminalité et renforcement des systèmes de justice pénale UN خامسا- منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية
    Prévention de la criminalité et renforcement des systèmes de justice pénale UN ثالثاً- منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية رابعاً-
    III. Prévention de la criminalité et renforcement des systèmes de justice pénale UN ثالثاً- منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية
    Prévention de la criminalité et renforcement des systèmes de justice pénale UN ثالثاً- منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية
    III. Prévention de la criminalité et renforcement des systèmes de justice pénale UN ثالثاً- منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية
    (h) coordination et renforcement des systèmes sous-régionaux et régionaux d'alerte précoce et des plans d'urgence en cas de sécheresse. UN )ح( تنسيق وتعزيز نظم الانذار المبكر وخطط الطوارئ في حالات الجفاف على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي.
    (h) coordination et renforcement des systèmes sous-régionaux et régionaux d'alerte précoce et des plans d'urgence en cas de sécheresse. UN )ح( تنسيق وتعزيز نظم الانذار المبكر وخطط الطوارئ في حالات الجفاف على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي.
    (f) coordination et renforcement des systèmes sous-régionaux et régionaux d'alerte précoce et des plans d'urgence en cas de sécheresse. UN )و( تنسيق وتعزيز نظم الانذار المبكر وخطط الطوارئ في حالات الجفاف على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي.
    Renforcement des capacités au niveau communautaire pour la fourniture d'informations, de traitements, de soins de santé et de services sociaux aux personnes vivant avec le VIH/sida et d'autres maladies hématogènes dans le contexte de l'abus de drogues et renforcement des systèmes de suivi, d'évaluation et de notification UN زيادة قدرة المجتمعات المحلية على توفير الخدمات في مجال المعلومات والخدمات العلاجية وخدمات الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية للمصابين بالأيدز أو فيروسه وبالأمراض الأخرى المنقولة بالدم في سياق تعاطي المخدرات وتعزيز نظم الرصد والتقييم والإبلاغ
    Renforcement des capacités au niveau communautaire pour la fourniture d'informations, de traitements, de soins de santé et de services sociaux aux personnes vivant avec le VIH/sida et d'autres maladies hématogènes dans le contexte de l'abus de drogues et renforcement des systèmes de suivi, d'évaluation et de notification UN زيادة قدرة المجتمعات المحلية على توفير الخدمات في مجال المعلومات والخدمات العلاجية وخدمات الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية للمصابين بالإيدز أو فيروسه وبالأمراض الأخرى المنقولة بالدم في سياق تعاطي المخدرات وتعزيز نظم الرصد والتقييم والإبلاغ
    Mise en place d'un observatoire sous-régional de la surveillance et de l'évaluation de la désertification en rapport avec la COMIFAC, la CEEAC et l'Agence pour le Développement de l'Information Environnementale (ADIE) et renforcement des systèmes nationaux de collecte, de traitement et de gestion d'informations sur la désertification ; UN :: إنشاء مرصد دون إقليمي لرصد وتقييم التصحر بالتعاون مع اللجنة الوزارية المعنية بالغابات في وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ورابطة تطوير العلوم البيئية وتعزيز النظم الوطنية لجمع المعلومات المتعلقة بالتصحر وتجهيزها وإدارتها؛
    b) Méthodologie et renforcement des systèmes statistiques : la mise au point de méthodes applicables à certains domaines, comme la gouvernance et la mesure des inégalités, se poursuivra en 2015 et au-delà. UN (ب) العمل المنهجي وتعزيز النظم الإحصائية: سيستمر القيام بالعمل المنهجي في بعض المجالات مثل الحوكمة وقياس أوجه التفاوت على مدى عام 2015 وما بعده.
    Les sections des droits de l'homme des trois missions compareront leurs expériences sur la formation et l'instruction du personnel policier, correctionnel et militaire dans les domaines suivants : droits de l'homme et administration de la justice, droits de la femme, intégration des femmes et violence sexuelle et sexiste, et renforcement des systèmes nationaux de protection des droits de l'homme. UN 46 - وستتبادل أقسام حقوق الإنسان في البعثات الثلاث الخبرات في تدريب وبناء قدرات أفراد الشرطة والإصلاحيات والجيش، في مجالات منها حقوق الإنسان، وإقامة العدل، وحقوق المرأة، وتعميم المنظور الجنساني والعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، وتعزيز النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان.
    r. Rationalisation des procédures et des méthodes, et renforcement des systèmes informatisés servant au recrutement, aux affectations et aux promotions; UN ص - ترشيد الإجراءات والعمليات، وزيادة تعزيز نظم تكنولوجيا المعلومات الداعمة لإجراءات الاستقدام والتنسيب والترقية؛
    n. Rationalisation des procédures et des méthodes, et renforcement des systèmes informatisés servant aux recrutements, aux affectations et aux promotions; UN ن - ترشيد الإجراءات والعمليات، وزيادة تعزيز نظم تكنولوجيا المعلومات الداعمة لإجراءات الاستقدام والتنسيب والترقية؛
    VI. Prévention de la criminalité et renforcement des systèmes de justice pénale UN منع الجريمة وتعزيز نُظُم العدالة الجنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more