"et représentante" - Translation from French to Arabic

    • والممثلة
        
    • وممثلة
        
    • وممثلتها
        
    Ambassadrice et Représentante permanente de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies UN السفيرة والممثلة الدائمة لغرينادا لدى الأمم المتحدة
    Je donne maintenant la parole à la distinguée Ambassadrice et Représentante permanente de la Malaisie. UN وأعطي الكلمة الآن إلى السفيرة المحترمة والممثلة الدائمة لماليزيا.
    Mme Amina Mohamed, Ambassadrice et Représentante permanente du Kenya UN سعادة السيدة أمينة محمد، السفيرة والممثلة الدائمة لكينيا
    Membre et Représentante de l'Amérique latine au Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture (depuis 1983) UN عضو وممثلة ﻷمريكا اللاتينية، المجلس التنفيذي لضحايا التعذيب باﻷمم المتحدة، ١٩٨٣ حتى اﻵن.
    Membre du Comité exécutif du CODESRIA et Représentante de la région de l'Afrique australe, 2005-2008 UN عضوة اللجنة التنفيذية لمجلس تطوير بحوث علم الاجتماع في أفريقيا وممثلة منطقة الجنوب الأفريقي، من 2005 إلى 2008
    Présenté par Mme Kshenuka Senewiratne, Ambassadrice et Représentante permanente de Sri Lanka UN نص مقدّم من السيدة كشينوكا سينيويراتن، سفيرة سري لانكا وممثلتها الدائمة
    La Sous-Secrétaire générale, Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et Représentante spéciale du Secrétaire général pour l’Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, for-mule des observations finales. UN وأبدت اﻷمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، والممثلة الخاصة لﻷمين العام لدى المعهد الدولي للبحث والتدريب، ملاحظات ختامية.
    Maria Rubiales de Chamorro, Ministre adjointe des affaires étrangères et Représentante permanente du Nicaragua auprès de l'Organisation des Nations Unies, et Ana Isabel Morales, Ministre de l'intérieur du Nicaragua, ainsi qu'un certain nombre de conseillers, faisaient également partie de la délégation. UN وضم الوفد أيضا ماريا روبيالس دي شامورو، نائبة وزير الخارجية والممثلة الدائمة لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة، وآنا إيزابيل موراليس، وزيرة الداخلية في نيكاراغوا، وعددا من المستشارين.
    La Présidente du Conseil a nommé Alya Al-Thani, Ambassadrice extraordinaire et plénipotentiaire et Représentante permanente du Qatar auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, PrésidenteRapporteuse du Forum social de 2012. UN وعيّن رئيس المجلس السيدة علياء آل ثاني، السفيرة فوق العادة والمفوضة والممثلة الدائمة لقطر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، رئيسة - مقررة للمحفل الاجتماعي لعام 2012.
    Coordonnatrice résidente des Nations Unies et Représentante résidente du PNUD en Mongolie, 2000-2003 UN منسقة الأمم المتحدة المقيمة والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمنغوليا، 2000-2003
    Mme Jane Stewart, Vice-Présidente du Comité de haut niveau des Nations Unies sur les programmes et Représentante spéciale auprès de l'Organisation des Nations Unies et Directrice du Bureau de New York de l'Organisation internationale du Travail UN السيدة جين ستيوارت، نائبة رئيس لجنة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، والممثلة الخاصة لدى لأمم المتحدة ومديرة مكتب منظمة العمل الدولية في نيويورك
    Norvège: Mme Bente AngeliHansen, Ambassadrice et Représentante permanente UN - النرويج، السيدة بينت أنجلي - هانسن، السفيرة والممثلة الدائمة
    - Norvège : Mme Bente Angeli Hansen, Ambassadrice et Représentante permanente UN - النرويج، السيدة بينت أنجلي - هانسن، السفيرة والممثلة الدائمة
    En 2007, Mme Radhika Coomaraswamy, Secrétaire générale adjointe de l'ONU et Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés s'est rendue au Myanmar. UN وفي عام 2007، زارت ميانمار وكلية الأمين العام للأمم المتحدة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنيـة بالأطفال والنـزاع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي.
    Mme Margareta Wahlstrom, Sous-Secrétaire générale à la réduction des risques de catastrophe et Représentante spéciale du Secrétaire général pour la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo UN السيدة مارغاريتا والستروم الأمينة العامة المساعدة المعنية بالحد من أخطار الكوارث والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بتنفيذ إطار عمل هيوغو
    L'Ambassadrice et Représentante permanente du Japon UN السفيرة والممثلة الدائمة لليابان
    Il a également nommé Rosalina Tuyuc, dirigeante autochtone respectée et Représentante des victimes, à la tête de la commission chargée de superviser ce programme. UN وعينت أيضا روزالينا كوياك، إحدى القائدات المحترمات للشعوب الأصلية وممثلة الضحايا، لرئاسة اللجنة المشرفة على البرنامج.
    Déclaration de Mme Angela King, Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et Représentante du Secrétaire général auprès du Conseil d'administration de l'Institut international UN البيان الذي أدلت به انجيلا كينغ، المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس وللنهوض بالمرأة، وممثلة اﻷمين العام في مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Mme Semia Tapia, coordonnatrice résidente par intérim du PNUD et Représentante d'ONU-Femmes UN السيدة سيميا تابيا، منسقة الأمم المتحدة المقيمة بالنيابة، وممثلة هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    I. Déclaration de Mme Angela King, Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et Représentante du Secrétaire général auprès du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche UN البيان الذي أدلت به انجيـــلا كينغ، المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس وللنهوض بالمرأة، وممثلة اﻷمين العام في مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Tout d'abord, je voudrais remercier notre Présidente, Mme Penny Wensley, Ambassadrice et Représentante permanente de l'Australie auprès des Nations Unies pour son excellente direction. UN أولا، أود أن أشكر رئيستنا، السيدة بني وينسلي، سفيرة استراليا وممثلتها الدائمة لدى الأمم المتحدة، على قيادتها الممتازة.
    Présenté par Mme Marta Maurás Pérez, Ambassadrice et Représentante permanente du Chili auprès de la Conférence du désarmement UN مقدم من السيدة مارتا موراس بيريس، سفيرة شيلي وممثلتها الدائمة لدى مؤتمر نزع السلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more