"et responsabilité internationale" - Translation from French to Arabic

    • والمسؤولية الدولية
        
    3.3.2 Non-validité substantielle des réserves et responsabilité internationale UN 3-3-2 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية
    3.3.2 Non-validité substantielle des réserves et responsabilité internationale UN 3-3-2 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية
    3.3.1 Non-validité des réserves et responsabilité internationale 316 UN 3-3-1 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية 267
    Responsabilité internationale de l'État et responsabilité internationale individuelle : incidences sur l'immunité UN بــاء - المسؤولية الدولية للدولة والمسؤولية الدولية للفرد: تأثيرهما في الحصانة
    B. Responsabilité internationale de l'État et responsabilité internationale individuelle : incidences sur l'immunité UN باء - المسؤولية الدولية للدولة والمسؤولية الدولية للفرد: تأثيرهما في الحصانة
    3.3.2 Non-validité substantielle des réserves et responsabilité internationale UN 3-3-2 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية
    3.3.2 Non-validité substantielle des réserves et responsabilité internationale 430 UN 3-3-2 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية 557
    3.3.2 Non-validité substantielle des réserves et responsabilité internationale UN 3-3-2 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية
    3.3.1 Non-validité des réserves et responsabilité internationale UN 3-3-1 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية()
    3.3.1 Non-validité des réserves et responsabilité internationale UN 3-3-1 عدم جواز صوغ تحفظات والمسؤولية الدولية()
    Projet de directive 3.3.1 (Non-validité des réserves et responsabilité internationale) UN مشروع المبدأ التوجيهي 3-3-1 (عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية)
    61. Toujours à cette même séance, la Commission a examiné et adopté à titre provisoire les projets de directives 3.3 (Conséquences de la nonvalidité d'une réserve) et 3.3.1 (Nonvalidité des réserves et responsabilité internationale). UN 61- وفي الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة في مشروعي المبدأين التوجيهيين 3-3 (نتائج عدم جواز التحفظ) و3-3-1 (عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية)، واعتمدت مشروعي المبدأين التوجيهيين هذين مؤقتاً.
    219. Il a été noté qu'à ce stade, des travaux de fond avaient déjà été engagés sur les sujets suivants : la nationalité en relation avec la succession d'Etats, réserves aux traités, responsabilité des Etats et responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international. UN ٩١٢- لوحظ أنه تم بالفعل في الوقت الحاضر الاضطلاع بعمل موضوعي بشأن المواضيع التالية: الجنسية في حالة خلافة الدول، والتحفظات على المعاهدات، ومسؤولية الدول، والمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more