:: Destruction des mines et restes explosifs de guerre découverts lors des opérations de déminage | UN | :: تدمير جميع الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب التي يعثر عليها خلال عمليات إزالة الألغام |
Groupe 1: Stocks et restes explosifs de guerre à vocation militaire | UN | الفريق 1: المخزونات العسكرية والمتفجرات من مخلفات الحرب |
Les risques posés par les mines et restes explosifs de guerre au Sahara occidental ont été au cœur des préoccupations de la MINURSO ces derniers mois. | UN | وظل خطر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في الصحراء الغربية موضع تركيز مهم من جانب البعثة في الأشهر الأخيرة. |
< < E. Armes légères et de petit calibre, mines et restes explosifs de guerre | UN | " هاء - الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات |
E. Armes légères et armes de petit calibre, mines et restes explosifs de guerre | UN | هاء - الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات |
Dans ce contexte apaisé, le pays a également accompli des progrès significatifs en matière d'action contre les mines et restes explosifs de guerre. | UN | وفي ظل فترة الهدوء هذه، حقق البلد أيضاً تقدماً كبيراً في مجال الأعمال المتعلقة بمكافحة الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات. |
- Déminage intégré des mines et restes explosifs de guerre | UN | - التطهير المتكامل للألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب |
1. Le Tchad demeure l'un des pays les plus affecté par la contamination par mines et restes explosifs de guerre. | UN | 1- لا تزال تشاد تعد من أكثر البلدان تأثراً بالتلوث بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب. |
Le nombre de morts et de blessés déplorés est la preuve que les mines et restes explosifs de guerre représentent encore un risque pour la vie humaine, en particulier pour les populations nomades, et pour la paix et la sécurité à l'intérieur du territoire. | UN | ويُبرز عدد القتلى والجرحى المبلغ عنه ما تشكله الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من خطر مستمر على الحياة، ولا سيما حياة السكان البدو الرحل، وعلى السلام والأمن داخل الإقليم. |
C. Juste proportion et restes explosifs de guerre | UN | جيم - التناسب والمتفجرات من مخلفات الحرب |
Landmine Action, organisation non gouvernementale internationale basée au Royaume-Uni, a continué de réaliser d'importants progrès dans le relevé des mines et restes explosifs de guerre et le déminage à l'est du mur de sable. | UN | 30 - وتواصل منظمة مكافحة الألغام الأرضية، وهي منظمة غير حكومية مقرها في المملكة المتحدة، تحقيق تقدم ملموس في مجال المسح وإزالة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب شرقي الجدار الرملي. |
- Mise en place d'une capacité et des moyens nationaux pour permettre à un personnel local de prendre en charge toutes les questions portant sur les mines et restes explosifs de guerre au Soudan | UN | - تكوين قدرة وإمكانيات وطنية لتولي المسؤولية عن جميع المسائل المتصلة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في السودان |
Grâce à ces mesures, le Soudan se dote peu à peu de ses propres moyens de lutte antimines, qui lui permettront de faire face aux problèmes liés aux mines et restes explosifs de guerre après le départ de la MINUS. | UN | وهذه خطوات إيجابية صوب تطوير قدرة محلية مكتفية بذاتها لمكافحة الألغام في السودان، يمكنها معالجة المشاكل المرتبطة بالألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب بعد مغادرة البعثة. |
Destruction des mines et restes explosifs de guerre découverts lors des opérations de déminage | UN | تدمير جميع الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات التي عُثر عليها خلال عمليات إزالة الألغام |
100 % des mines et restes explosifs de guerre découverts lors des opérations de déminage ont été détruits. | UN | تدمير 100 في المائة من جميع الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات التي عُثر عليها خلال عمليات إزالة الألغام |
Le manque de formations adéquates en matière d'enquêtes sur les mines et restes explosifs de guerre (REG) ou le manque de compétences des opérateurs en matière d'enquête. | UN | نقص التدريب المناسب في مجال إجراء الدراسات الاستقصائية بشأن الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات أو افتقار الجهات العاملة في إزالة الألغام إلى الكفاءة في هذا المجال. |
E. Armes légères et de petit calibre, mines et restes explosifs de guerre | UN | هاء - الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات |
En coopération avec la MINURCAT, une mission a été effectuée à Fada, dans la région de l'Ennedi, au Tchad, hors de la zone d'opérations de la Mission, afin d'évaluer la contamination par des mines et restes explosifs de guerre. | UN | أوفدت بعثة تقييم بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد إلى فادا بمنطقة أنيدي في تشاد خارج منطقة عمليات البعثة لتقييم التلوث بالألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات |
E. Armes légères et de petit calibre, mines et restes explosifs de guerre | UN | هاء - الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومخلفات الحرب من المتفجرات |
Mines et restes explosifs de guerre | UN | الألغام والمتفجرات المتخلفة من الحرب |
Mines et restes explosifs de guerre | UN | الألغام ومخلفات الحرب المتفجرة |
Exprimant sa vive préoccupation à l'égard des souffrances endurées par les anciens peuples coloniaux à la suite des mines et restes explosifs de guerre laissés par l'ancienne puissance coloniale, qui continuent de faire des victimes et entravent les efforts de développement, | UN | وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء المعاناة المستمرة للعديد من الشعوب التي كانت خاضعة للاستعمار بسبب الألغام ومخلفات الحروب المتفجرة التي تركها الاستعمار وما زالت تحصد الأرواح وتعيق جهود التنمية، |