"et séances" - Translation from French to Arabic

    • وجلسات
        
    • والجلسات
        
    • وجلسة
        
    • والإفادات
        
    • أو جلسة
        
    • وإحاطات
        
    • ولقاءات
        
    • أو إحاطة
        
    57. Séances plénières et séances de la Commission plénière 17 UN ٥٧ جلسات المؤتمر بكامل هيئته وجلسات اللجنة الجامعة٧١
    Nous avons aussi organisé plusieurs réunions et séances d'information sur le développement durable. UN وقد عقدنا أيضا عددا من الاجتماعات وجلسات الإحاطة الإعلامية بشأن التنمية المستدامة.
    Séances plénières de l'Assemblée générale et séances du Bureau 24 UN الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها
    Séances publiques et séances privées UN الجلسات العلنية والجلسات السرية
    :: Cent trente-deux réunions politiques et séances d'information avec les parties prenantes extérieures du processus de paix UN :: عقد 132 اجتماعا سياسيا وجلسة إحاطة مع الأطراف الخارجية ذات المصلحة في عملية السلام.
    Séances plénières de l'Assemblée générale et séances du Bureau 21 UN الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها
    Séances plénières de l'Assemblée générale et séances du Bureau 24 UN الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها
    Séances plénières de l'Assemblée générale et séances du Bureau 18 UN الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها
    Dans ce contexte, plusieurs séances publiques et séances d'information ont eu lieu avec la participation de l'ensemble des États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي هذا الشأن، عقدت عدة جلسات مفتوحة وجلسات إحاطة إعلامية بمشاركة أعضاء الأمم المتحدة على نطاقهم الأوسع.
    Séances plénières de l'Assemblée générale et séances du Bureau 19 UN الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها
    Séances plénières de l'Assemblée générale et séances du Bureau 18 UN الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها
    Les émissions radiophoniques se présentaient sous divers formats (dramatiques, interviews et séances de questions-réponses). UN وقُدمت البرامج الإذاعية في أشكال مختلفة، من بينها التمثيليات والمقابلات وجلسات السؤال والجواب.
    Il abrite fréquemment des conférences de presse, des points de presse et séances de projection de films sur les activités du TPIR. UN وكثيرا ما تعقد المؤتمرات وجلسات الإحاطة الصحفية وتعرض الأفلام المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes. UN ومن ثم فإن الطقوس وجلسات المشورة تضفي على الأدوار والمهام الطابع الذكري أو الأنثوي لكل من الرجل والمرأة.
    Séances plénières de l'Assemblée générale et séances du Bureau 19 UN الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها
    Séances plénières de l'Assemblée générale et séances du Bureau 19 UN الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها
    Séances plénières de l'Assemblée générale et séances du Bureau 19 UN الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها
    Bureau et séances plénières de l'Assemblée générale UN اجتماعات المكتب والجلسات العامة للجمعية العامة
    Point de l'ordre du jour provisoire de la Conférence et séances correspondantes UN بند جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر والجلسات ذات الصلة
    :: Gestion de 100 stages, séminaires et séances d'information préalables au déploiement UN :: إدارة 100 دورة تدريبية وحلقة دراسية وجلسة إحاطة قبل الانتشار
    Voyages de cadres supérieurs aux fins de réunions et séances d'information. UN سفر كبار موظفي البعثة لحضور الاجتماعات والإفادات الإعلامية.
    :: 290 réunions et séances d'information sur tous les aspects du maintien de la paix à l'intention des États Membres, des organisations régionales et des groupes d'amis et groupes de contact UN :: عقد 290 اجتماعاً أو جلسة إحاطة إعلامية للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/أفرقة الاتصال بشأن جميع جوانب حفظ السلام
    :: Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale et au Conseil des droits de l'homme, et séances d'information s'il en est fait la demande UN :: التقرير السنوي للأمين العام إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، وإحاطات أخرى تقدم حسب الطلب
    23. Au Japon, la question des enlèvements a également occupé une place importante dans plusieurs réunions et séances d'information. UN 23- وفي اليابان، شكلت مسألة الاختطاف أيضاً قضية مهمة في عدة اجتماعات ولقاءات إعلامية.
    :: 300 réunions et séances d'information, à l'intention des États Membres, des organisations régionales et des groupes d'amis et groupes de contact, sur tous les aspects des opérations de maintien de la paix UN :: عقد 300 اجتماع أو إحاطة للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/أفرقة الاتصال بشأن جميع جوانب حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more