"et sédiments" - Translation from French to Arabic

    • والرواسب
        
    • والرسوبيات
        
    • ورواسبها
        
    L'Université de Concepción était, au moment de la transmission des informations, sur le point d'achever un rapport scientifique sur la contamination au mercure des poissons et sédiments de l'estuaire de Lenga - < < Estudio de la Contaminación por Mercurio en peces y sedimentos del Estuario de Lenga (VIII Región-Chile) > > . UN تعكف جامعة كونسبسيون في وقت تقديم التقرير على إكمال تقرير علمي عن التلوث بالزئبق في الأسماك والرواسب في مصب لنغا.
    Les taux et sédiments sur l'algue indiquent que la victime était près de Henley-on-Thames dans les Open Subtitles المستويات والرواسب على الطحالب تشير إلى أنّ الضحيّة كانت بقرب نهر التايمز..
    La comparaison des données sur les effets et des données de surveillance des eaux et sédiments en milieu marin et dulçaquatique indique que le risque d'effets nocifs importants du HCBD sur les organismes aquatiques et vivant dans les sédiments est faible mais ne peut pas être exclu. UN ويتضح من مقارنة بيانات الأثر مع بيانات الرصد لمياه البحار، والمياه العذبة، وكذلك رواسب المياه البحرية أو المياه العذبة أن خطر الآثار المعاكسة الكبيرة للبيوتادايين السداسي الكلور بالنسبة للكائنات التي تسكن في المياه والرواسب منخفض ولكن لا يمكن استبعاده.
    b) Réacteur TORBED pour les sols et sédiments contaminés, également adapté aux liquides; UN (ب) مفاعل تربيد TORBED ويستخدم لأنوع التربة والرسوبيات الملوثة ولكن يمكن تعديله لاستخدام السوائل؛
    Les quantités sont variables, allant de quelques tonnes à plusieurs milliers de tonnes. De nombreux sols et sédiments ont également été fortement contaminés, auxquels s'ajoutent des installations de production contaminées, de nombreux conteneurs vides contaminés et autres matériaux de conditionnement utilisés, qu'il convient de considérer comme déchets dangereux. UN وتتراوح الكميات من بضعة أطنان إلى آلاف الأطنان وبالإضافة إلى ذلك توجد كميات كبيرة من التربة والرسوبيات الملوثة بشكل كبير إلى جانب مرافق الإنتاج الملوث والكثير من الحاويات الفارغة الملوثة وغيرها من مواد التغليف المستعملة التي ينبغي اعتبارها نفايات خطرة.
    Chaque fois que possible, on complète les données disponibles par de nouvelles données obtenues dans le cadre de projets : lignes magnétiques, dissolutions dues aux premières secousses des tremblements de terre, pression lithostatique et gisements minéraux et sédiments des fonds marins. UN وتستكمل البيانات المتاحة، قدر اﻹمكان، بمجموعات البيانات التي يستحدثها المشروع من قبيل التخطيط المغناطيسي والحلول المتعلقة بالحركة الزلزالية اﻷولى وإجهاد قشرة اﻷرض والرواسب المعدنية في قاع البحار والمواد المترسبة فيه.
    Réacteur Torbed pour les sols et sédiments contaminés, également adapté aux liquides; UN (ب) مفاعل توربيد من أجل التربة والرواسب الملوثة ولكنه معدّل أيضاً من أجل السوائل؛
    i) DIN 38414-20 (1996) : Méthodes allemandes normalisées pour l'examen de l'eau, des eaux usées et des boues - Boues et sédiments (groupe S) - Partie 20 : détermination de 6 polychlorobiphényles (PCB) (P 20); UN ' 1` (DIN 38414-20 (1996: الطرق القياسية الألمانية لفحص المياه، ومياه الصرف الصحي والحمأة - والحمأة والرواسب (المجموعة قاف) - الجزء 20: تحديد 6 من المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور ((P20؛
    Sol et sédiments UN المصير التربة والرواسب
    Sol et sédiments UN المآل التربة والرواسب
    Sol et sédiments UN المصير التربة والرواسب
    b) Réacteur TORBED pour les sols et sédiments contaminés, également adapté aux liquides; UN (ب) ومفاعل توربيد TORBED من أجل التربات والرواسب الملوثة، ولكنه يواءم أيضا من أجل السوائل؛
    b) Le réacteur TORBED a une capacité maximale de 5000 tonnes de sols et sédiments par mois, bien que cette unité de prétraitement soit encore en phase de développement; UN (ب) مفاعل توربيد له قدرة حتى000 5 طن من التربات والرواسب شهريا، رغم أن وحدة المعالجة المسبقة لا تزال في مرحلة التطوير؛
    b) Réacteur Torbed pour les sols et sédiments contaminés, également adapté aux liquides; UN (ب) ومفاعل توربيد TORBED من أجل التربات والرواسب الملوثة، ولكنه مكيف أيضاً من أجل السوائل؛
    Sol et sédiments UN المآل التربة والرواسب
    Réacteur Torbed pour les sols et sédiments contaminés, également adapté aux liquides; UN (ب) ومفاعل توربيد TORBED من أجل التربة والرواسب الملوثة، ولكنه مكيف أيضاً من أجل السوائل؛
    60. Se réjouit de la convocation par l'Organisation maritime internationale d'une conférence diplomatique pour adopter une convention internationale sur le contrôle et la gestion des eaux de ballast et sédiments des navires ; UN 60 - ترحب بعقد المنظمة البحرية الدولية لمؤتمر دبلوماسي من أجل اعتماد اتفاقية دولية لمراقبة مياه الصابورة والرواسب للسفن والتصرف فيها؛
    i) Les méthodes de séparation des ressources minérales des fines et sédiments sur le navire en surface; UN (ط) فصل الموارد المعدنية عن الحبيبات والرواسب على السفينة الراسية على السطح؛
    La distribution du chlordécone dans l'environnement sera dictée par son log Koe élevé (5,41 ou 4,50) et sa relativement faible solubilité dans l'eau (de 1,0 à 3,0 mg/l) qui l'amèneront à se fixer sur des matières particulaires (poussières, sols et sédiments) et organiques (organismes vivants). UN 2-2 المآل البيئي وتتحكم قيمة تفريق المياه/الأوكتانول (log Kow) المرتفعة للكلورديكون في تقسيمه في البيئة (5.41 أو 4.5) والقيمة المنخفضة نسبياً للذوبان في الماء (1-3.0 مغ/لتر) مما ينتج عنه من إمتزاز للمادة الجسيمية (التراب، التربة والرسوبيات) والمادة العضوية (الكائنات الحية).
    La distribution du chlordécone dans l'environnement sera dictée par son log Koe élevé (5,41 ou 4,50) et sa relativement faible solubilité dans l'eau (de 1,0 à 3,0 mg/l) qui l'amèneront à se fixer sur des matières particulaires (poussières, sols et sédiments) et organiques (organismes vivants). UN 2-2 المآل البيئي وتتحكم قيمة تفريق المياه/الأوكتانول (log Kow) المرتفعة للكلورديكون في تقسيمه في البيئة (5.41 أو 4.5) والقيمة المنخفضة نسبياً للذوبان في الماء (1-3.0 مغ/لتر) مما ينتج عنه من إمتزاز للمادة الجسيمية (التراب، التربة والرسوبيات) والمادة العضوية (الكائنات الحية).
    La distribution du chlordécone dans l'environnement sera dictée par son log Koe élevé (5,41 ou 4,50) et sa relativement faible solubilité dans l'eau (de 1,0 à 3,0 mg/l) qui l'amèneront à se fixer sur des matières particulaires (poussières, sols et sédiments) et organiques (organismes vivants). UN 2-2 المصير البيئي وتتحكم قيمة تفريق المياه/الأوكتانول (log Kow) المرتفعة للكلورديكون في تقسيمه في البيئة (5.41 أو 4.50) والقيمة المنخفضة نسبياً للذوبان في الماء (1-3.0 مغ/لتر) مما ينتج عنه من إمتزاز للمادة الجسيمية (التراب، التربة والرسوبيات) والمادة العضوية (الكائنات الحية).
    Convention internationale sur le contrôle et la gestion des eaux de ballast et sédiments des navires. UN 270 - الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more