"et séminaires qui" - Translation from French to Arabic

    • والحلقات الدراسية التي
        
    • وحلقات العمل ذات الصلة الذين
        
    Les tables rondes et séminaires qui ont été organisés ont contribué à mieux adapter et appliquer les normes qui régissent cette question. UN وقد ساهمت الموائد المستديرة والحلقات الدراسية التي تم تنظيمها في تحسين تكييف وتطبيق القواعد التي تنظم هذه المسألة.
    Les ateliers et séminaires qui avaient été reportés l'an dernier sont maintenant inclus dans le présent budget. UN وتظهر اﻵن في هذه الميزانية حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تم تأجيلها في العام الماضي إلى عام ١٩٩٨.
    Fournit les installations et services de conférence, attribue les salles de conférence et désigne, s'il y a lieu, des interprètes pour les conférences, réunions, ateliers et séminaires qui se tiennent à la Maison de l'Afrique; UN توفير مرافق المؤتمرات وتخصيص غرف الاجتماعات وتوزيع المترجمين الفوريين، عند الاقتضاء، على جميع المؤتمرات والاجتماعات وحلقات العمل والحلقات الدراسية التي تعقد في قاعة أفريقيا؛
    Le montant des contributions varie d'une année à l'autre et détermine le nombre et les effectifs des ateliers, des stages de formation et séminaires qui seront organisés, ainsi que le nombre de projets qui seront financés. UN ويختلف حجم المساهمات النقدية من سنة إلى أخرى، وهذا ما يحدد عدد حلقات العمل والدورات التدريبية والحلقات الدراسية التي تنظم وحجم تلك الأنشطة وعدد المشاريع التي تموَّل من التبرعات.
    a) Augmentation du nombre des participants aux réunions et séminaires qui disent mieux savoir comment prendre en compte les problèmes liés à la condition féminine, notamment comment promouvoir une gouvernance soucieuse de l'égalité entre les sexes UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في الجلسات وحلقات العمل ذات الصلة الذين يفيدون بأن معارفهم قد زادت في مجال مراعاة المنظور الجنساني، ولا سيما تعزيز الإدارة المستجيبة للشواغل الجنسانية
    b) Augmentation du nombre des participants aux réunions et séminaires qui disent mieux savoir comment créer les institutions nécessaires et comment élaborer et appliquer des mesures de façon à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement en matière de santé publique UN (ب) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في الجلسات وحلقات العمل ذات الصلة الذين يفيدون بأن معارفهم قد زادت بشأن خيارات السياسات اللازمة لإقامة المؤسسات التمكينية وصوغ وتنفيذ التدابير الضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة
    35. Au titre de ce point de l'ordre du jour, les membres du Groupe de travail ont à examiner une série de questions, y compris celles des réunions et séminaires qui se sont tenus ou doivent se tenir dans un proche avenir. UN ٥٣- ينظر أعضاء الفريق العامل، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، في مجموعة من المسائل تشمل الاجتماعات والحلقات الدراسية التي عقدت أو التي من المقرر عقدها في المستقبل القريب.
    23. Au titre de ce point de l'ordre du jour, les membres du Groupe de travail ont à examiner une série de questions, y compris celles des réunions et séminaires qui se sont tenus ou doivent se tenir dans un proche avenir. UN 23- ينظر أعضاء الفريق العامل، في إطار هذا البند، في مجموعة من المسائل تشمل الاجتماعات والحلقات الدراسية التي عقدت أو التي من المقرر عقدها في المستقبل القريب.
    36. Au titre de ce point de l'ordre du jour, les membres du Groupe de travail ont à examiner une série de questions, y compris celles des réunions et séminaires qui se sont tenus ou doivent se tenir dans un proche avenir. UN 36- ينظر أعضاء الفريق العامل، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، في مجموعة من المسائل تشمل الاجتماعات والحلقات الدراسية التي عقدت أو التي من المقرر عقدها في المستقبل القريب.
    32. Au titre de ce point de l'ordre du jour, les membres du Groupe de travail ont à examiner une série de questions, y compris celles des réunions et séminaires qui se sont tenus ou doivent se tenir dans le proche avenir. UN ٢٣- ينظر أعضاء الفريق العامل، في إطار هذا البند، في مجموعة من المسائل تشمل الاجتماعات والحلقات الدراسية التي عقدت أو التي من المقرر عقدها في المستقبل القريب.
    37. La délégation iranienne note également avec satisfaction que la CNUDCI a organisé plusieurs colloques et séminaires qui se sont avérés très utiles pour les pays en développement. UN ٣٧ - وقال إن الوفد اﻹيراني يلاحظ أيضا مع الارتياح أن اﻷونسيترال نظمت العديد من الندوات والحلقات الدراسية التي ثبتت جدواها الشديدة بالنسبة للبلدان النامية.
    17. Au titre de ce point de l'ordre du jour, les membres du Groupe de travail ont examiné une série de questions, y compris celles des réunions et séminaires qui se sont tenus ou doivent se tenir dans un proche avenir. UN 17- نظر أعضاء الفريق العامل، في إطار هذا البند، في مجموعة من المسائل تشمل الاجتماعات والحلقات الدراسية التي عُقدت أو التي من المقرر عقدها في المستقبل القريب.
    23. Au titre de ce point de l'ordre du jour, les membres du Groupe de travail ont à examiner une série de questions, y compris celles des réunions et séminaires qui se sont tenus ou doivent se tenir dans un proche avenir. UN 23- ينظر أعضاء الفريق العامل، في إطار هذا البند، في مجموعة من المسائل تشمل الاجتماعات والحلقات الدراسية التي عقدت أو التي من المقرر عقدها في المستقبل القريب.
    15. Au titre de ce point de l'ordre du jour, les membres du Groupe de travail ont examiné une série de questions, y compris celles des réunions et séminaires qui se sont tenus ou doivent se tenir dans un proche avenir. UN 15- نظر أعضاء الفريق العامل، في إطار هذا البند، في مجموعة من المسائل تشمل الاجتماعات والحلقات الدراسية التي عقدت أو التي من المقرر عقدها في المستقبل القريب.
    21. Au titre de ce point de l'ordre du jour, les membres du Groupe de travail ont à examiner une série de questions, y compris celles des réunions et séminaires qui se sont tenus ou doivent se tenir dans un proche avenir. UN 21- ينظر أعضاء الفريق العامل، في إطار هذا البند، في مجموعة من المسائل تشمل الاجتماعات والحلقات الدراسية التي عقدت أو التي من المقرر عقدها في المستقبل القريب.
    :: Manifestations organisées par la Fondation Guilé : les 10 principes du Pacte mondial des Nations Unies servent également de points de référence pour les dialogues et séminaires qui sont offerts par l'organisation, qui s'adressent aux décideurs du monde des affaires, des pouvoirs publics et de la société civile. UN * نظمت المؤسسة الأحداث التالية: شكلت المبادئ العشرة للاتفاق العالمي للأمم المتحدة أيضا أساسا لجولات الحوار والحلقات الدراسية التي تنظمها المؤسسة. واستهدفت هذه الحلقات الدراسية صانعي القرارت في المجال الاقتصادي وفي الدوائر الحكومية والمجتمع المدني.
    c) Fournir les installations et services de conférence, attribuer les salles de conférence et affecter, s'il y a lieu, des interprètes aux conférences, réunions, ateliers et séminaires qui se tiennent à la Maison de l'Afrique; UN )ج( توفير مرافق المؤتمرات وتخصيص غرف الاجتماعات وتوزيع المترجمين الشفويين، عند الاقتضاء، لجميع المؤتمرات والاجتماعات وحلقات العمل والحلقات الدراسية التي تعقد في قاعة أفريقيا؛
    Pour la deuxième phase, les rapports ainsi rédigés seront examinés lors des conférences et séminaires qui se tiendront dans toutes les régions du monde dans les milieux compétents (professionnels, universitaires, diplomatiques, gouvernementaux ou non gouvernementaux). UN وفي المرحلة الثانية، ستناقش التقارير في المؤتمرات والحلقات الدراسية التي تعقد في جميع مناطق العالم في اﻷوساط المعنية )أوساط الخبراء الفنيين أو اﻷكاديميين أو الدبلوماسيين أو اﻷوساط الحكومية وغير الحكومية(.
    c) i) Augmentation du nombre des participants aux réunions et séminaires qui disent mieux savoir comment agir face aux problèmes démographiques et aux besoins des groupes sociaux vulnérables UN (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين في الجلسات وحلقات العمل ذات الصلة الذين يفيدون بأن معارفهم قد زادت بشأن خيارات السياسات التي تعالج شواغل السكان واحتياجات الفئات الضعيفة اجتماعيا
    a) Augmentation du nombre des participants aux réunions et séminaires qui disent mieux savoir comment prendre en compte les problèmes liés à la condition féminine, notamment comment promouvoir une gouvernance soucieuse de l'égalité entre les sexes UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في الجلسات وحلقات العمل ذات الصلة الذين يفيدون بأن معارفهم قد زادت في مجال مراعاة المنظور الجنساني، ولا سيما تعزيز الإدارة المستجيبة للشواغل الجنسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more