"et sévices sexuels" - Translation from French to Arabic

    • والاعتداء الجنسي
        
    • والاعتداء الجنسيين
        
    • والاعتداء الجنسيان
        
    • والإيذاء الجنسي
        
    • والإيذاء الجنسيان
        
    • الجنسي والإساءة الجنسية
        
    • الجنسي والانتهاك الجنسي
        
    • والانتهاك الجنسيان
        
    On a également souligné la nécessité de mettre fin à la violence à l'égard des femmes et des filles, notamment aux violences et sévices sexuels. UN وجرى التشديد أيضاً على ضرورة القضاء على العنف ضد المرأة والفتاة بما فيه العنف الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Violences et sévices sexuels contre les filles à l'école UN العنف والاعتداء الجنسي على الفتيات في المدارس
    Violences et sévices sexuels contre les filles à l'école UN العنف والاعتداء الجنسي على الفتيات في المدارس
    C. Exploitation et sévices sexuels de la part du personnel de maintien de la paix des Nations Unies UN جيم - الاستغلال والاعتداء الجنسيين من طرف أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Exploitation et sévices sexuels/vente, traite et enlèvement UN الاستغلال والاعتداء الجنسيان/البيع والاتجار والاختطاف
    Il l'exhorte aussi à adopter une loi complète qui érige en infraction toutes les formes de violence et sévices sexuels. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على سن قانون شامل، يُجرّم جميع أشكال العنف الجنسي والإيذاء الجنسي.
    Exploitation et sévices sexuels UN الاستغلال والإيذاء الجنسيان
    Violence familiale et sévices sexuels dont les femmes et les filles sont victimes UN العنف المنزلي والاعتداء الجنسي على النساء والفتيات
    Violence familiale et sévices sexuels dont les femmes et les filles sont victimes UN العنف المنزلي والاعتداء الجنسي على النساء والفتيات
    Exploitation et sévices sexuels UN الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    L'État partie devrait redoubler d'efforts pour prévenir, combattre et réprimer les violences et sévices sexuels commis contre des femmes et des enfants. UN ينبغي للدولة الطرف أن تُضاعف جهودها المبذولة لمنع أعمال العنف والاعتداء الجنسي المرتكبة ضد النساء والأطفال ومكافحتها وقمعها.
    L'État partie devrait redoubler d'efforts pour prévenir, combattre et réprimer les violences et sévices sexuels commis contre des femmes et des enfants. UN ينبغي للدولة الطرف أن تُضاعف جهودها المبذولة لمنع أعمال العنف والاعتداء الجنسي المرتكبة ضد النساء والأطفال ومكافحتها وقمعها.
    L'État partie devrait redoubler d'efforts pour prévenir, combattre et réprimer les violences et sévices sexuels commis contre des femmes et des enfants. UN ينبغي للدولة الطرف أن تُضاعف جهودها المبذولة لمنع أعمال العنف والاعتداء الجنسي المرتكبة ضد النساء والأطفال ومكافحتها وقمعها.
    La prévention et la lutte contre la violence à l'égard des enfants, y compris les agressions et sévices sexuels, le mariage forcé et la maltraitance, demeurent une priorité importante au titre de l'assistance qu'apportent les Nations Unies. UN 59 - ولا يزال منع العنف ضد الأطفال والتصدي له، بما في ذلك العنف والاعتداء الجنسيين والزواج بالإكراه وسوء المعاملة مجالات هامة تركز عليها المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة.
    d) S'engager plus fermement à fournir en temps voulu et de façon durable les fonds requis pour la prévention et la protection des enfants contre les violences et sévices sexuels ainsi que pour leur réadaptation et leur réinsertion, notamment en fournissant les fonds nécessaires aux travaux de recherche sur la violence sexuelle, en vue d'améliorer les mesures de prévention et de protection; UN (د) زيادة التزامها بتقديم التمويل في الوقت المناسب وعلى نحو دائم وكافٍ لمنع تعرض الأطفال لأفعال العنف والاعتداء الجنسيين وحمايتهم منها، فضلاً عن إعادة تأهيلهم وإدماجهم، بما في ذلك توفير التمويل الملائم لتطوير البحوث المتعلقة بالعنف الجنسي الممارس ضد الأطفال توخياً لتحسين تدابير المنع والحماية؛
    d) S'engager plus fermement à fournir en temps voulu et de façon durable les fonds requis pour la prévention et la protection des enfants contre les violences et sévices sexuels ainsi que pour leur réadaptation et leur réinsertion, notamment en fournissant les fonds nécessaires aux travaux de recherche sur la violence sexuelle, en vue d'améliorer les mesures de prévention et de protection; UN (د) زيادة التزامها بتقديم التمويل في الوقت المناسب وعلى نحو دائم وكافٍ لمنع تعرض الأطفال لأفعال العنف والاعتداء الجنسيين وحمايتهم منها، فضلاً عن إعادة تأهيلهم وإدماجهم، بما في ذلك توفير التمويل الملائم لتطوير البحوث المتعلقة بالعنف الجنسي الممارس ضد الأطفال توخياً لتحسين تدابير المنع والحماية؛
    Exploitation sexuelle et sévices sexuels UN الاستغلال والاعتداء الجنسيان
    Exploitation et sévices sexuels UN الاستغلال والاعتداء الجنسيان
    Renée Römkens. Elle décrit la nature et l'ampleur de ce type de violence, y compris les coups et blessures, le harcèlement criminel, le viol par des partenaires, d'anciens partenaires ou autres relations, et sévices sexuels infligés par un membre de la famille. UN وتصف الدراسة طبيعة ونطاق هذا النوع من العنف، بما في ذلك الضرب، والملاحقة والاغتصاب التي يرتكبها الشركاء، أو الشركاء السابقون أو المعارف الآخرون والإيذاء الجنسي الذي يرتكبه أحد أفراد الأسرة.
    B. Viol et sévices sexuels 35 - 37 11 UN باء - الاغتصاب والإيذاء الجنسي 35 - 37 11
    Exploitation et sévices sexuels UN الاستغلال والإيذاء الجنسيان
    e. Exploitation et sévices sexuels UN (ه) الاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية
    Exploitation sexuelle et sévices sexuels UN الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
    C. Exploitation et sévices sexuels de la part du personnel de maintien de la paix des Nations Unies UN جيـم - الاستغلال والانتهاك الجنسيان للأطفال من قبل أفراد حفظ السلام وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more