"et sa résolution" - Translation from French to Arabic

    • وقرارها
        
    • وإلى قرارها
        
    • وقراره
        
    • والقرار
        
    • وإلى قراره
        
    • وقرار الجمعية العامة
        
    • وقرار المجلس
        
    • وفي القرار
        
    • وإلى القرار
        
    • و قراره
        
    • وبقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    1. Demande aux représentants des États Membres de respecter sa décision 38/401 et sa résolution 52/214 E; UN ١ - تهيب بممثلي الدول اﻷعضاء أن يمتثلوا لمقررها ٣٨/٤٠١ وقرارها ٥٢/٢١٤ هاء؛
    Rappelant en outre sa décision 50/481 du 11 avril 1996 et sa résolution 50/241 du 7 juin 1996, relatives au financement de la Mission, UN وإذ تشير كذلك إلى مقـــررها ٠٥/١٨٤ المؤرخ ١١ نيسان/أبريــل ٦٩٩١ وقرارها ٠٥/١٤٢ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١ بشأن تمويل البعثة،
    Rappelant la section VI de sa résolution 68/247 du 27 décembre 2013 et sa résolution 68/248 A de la même date, UN إذ تشير إلى الجزء السادس من قرارها 68/247 وإلى قرارها 68/248 ألف المؤرخين 27 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Rappelant la section VI de sa résolution 68/247 A et sa résolution 68/248 A, toutes deux du 27 décembre 2013, UN إذ تشير إلى الجزء السادس من قرارها 68/247 ألف وإلى قرارها 68/248 ألف المؤرخين 27 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Rappelant sa décision 1993/214 du 12 février 1993 et sa résolution 1993/80 du 30 juillet 1993, UN إذ يشير الى مقرره ١٩٩٣/٢١٤ المؤرخ ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٣ وقراره ١٩٩٣/٨٠ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣،
    À déduire : Remboursement des montants autorisés par l'Assemblée générale dans sa décision 61/555 et sa résolution 61/273 UN مخصوما منه: سداد سلطة الالتزام بموجب مقرر الجمعية العامة 61/555 والقرار 61/273
    Rappelant la déclaration de son président en date du 29 mars 2006 (S/PRST/2006/15) et sa résolution 1696 (2006) du 31 juillet 2006, UN إذ يشير إلى بيان رئيسه، S/PRST/2006/15، المؤرخ 29 آذار/مارس 2006، وإلى قراره 1696 (2006) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2006،
    Rappelant en outre sa décision 50/481 du 11 avril 1996 et sa résolution 50/241 du 7 juin 1996, relatives au financement de la Mission, UN وإذ تشير كذلك إلى مقـــررها ٠٥/١٨٤ المؤرخ ١١ نيسان/أبريــل ٦٩٩١ وقرارها ٠٥/١٤٢ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١ بشأن تمويل البعثة،
    Rappelant également sa décision 50/481 du 11 avril 1996 et sa résolution 50/242 du 7 juin 1996, relatives au financement de l'Administration transitoire, UN وإذ تشير أيضا الــى مقررهــا ٥٠/٤٨١ المــؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وقرارها ٥٠/٢٤٢ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بشأن تمويل اﻹدارة الانتقالية،
    Rappelant également sa décision 50/481 du 11 avril 1996 et sa résolution 50/242 du 7 juin 1996, relatives au financement de l'Administration transitoire, UN وإذ تشير أيضا الــى مقررهــا ٥٠/٤٨١ المــؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وقرارها ٥٠/٢٤٢ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بشأن تمويل اﻹدارة الانتقالية،
    Rappelant ses résolutions 48/169 et 48/170 du 21 décembre 1993 et sa résolution 49/102 du 19 décembre 1994, UN إذ تشير إلى قراريها ٤٨/١٦٩ و ٤٨/١٧٠ المؤرخين ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وقرارها ٤٩/١٠٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤،
    Rappelant en outre sa décision 50/481 du 11 avril 1996 et sa résolution 50/241 du 7 juin 1996 sur le financement de la Mission, UN وإذ تشير كذلك إلى مقـــررها ٠٥/١٨٤ المؤرخ ١١ نيسان/أبريــل ٦٩٩١ وقرارها ٠٥/١٤٢ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١ بشأن تمويل البعثة،
    Rappelant sa résolution 1993/32 du 5 mars 1993 et sa résolution 1993/41 du 5 mars 1993, dans lesquelles elle insistait notamment sur l'opportunité de continuer à fournir aux Etats, sur leur demande, une assistance dans le domaine de l'administration de la justice, UN إذ تشير إلى قرارها ١٩٩٣/٣٢ المؤرخ في ٥ آذار/مارس ١٩٩٣ وإلى قرارها ١٩٩٣/٤١ المؤرخ في ٥ آذار/مارس ١٩٩٣ اللذين شددت فيهما، في جملة أمور، على استصواب تقديم المساعدة المستمرة للدول، بناء على طلبها، في مجال إقامة العدل،
    Rappelant les résolutions 1997/13 et 1997/15 de la Commission des droits de l'homme, en date du 3 avril 1997, et sa résolution 1996/10, du 23 août 1996, UN إذ تشير إلى قراري لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٣١ و٧٩٩١/٥١ المؤرخين في ٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١، وإلى قرارها ٦٩٩١/٠١ المؤرخ في ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١،
    Rappelant également sa résolution 49/240 du 31 mars 1995 relative au financement de la Mission d'observation et sa résolution 50/238 du 7 juin 1996, UN وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٩/٢٤٠ المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ بشأن تمويل البعثة، وإلى قرارها ٥٠/٢٣٨ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦،
    Rappelant sa résolution 49/75 E du 15 décembre 1994 sur la réduction progressive de la menace nucléaire et sa résolution 50/70 P du 12 décembre 1995 sur le désarmement nucléaire, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٩/٧٥ هاء المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بشأن التخفيض التدريجي للخطر النووي، وإلى قرارها ٥٠/٧٠ عين المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بشأن نزع السلاح النووي،
    Rappelant sa décision 1993/214 du 12 février 1993 et sa résolution 1993/80 du 30 juillet 1993, UN إذ يشير الى مقرره ١٩٩٣/٢١٤ المؤرخ ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٣ وقراره ١٩٩٣/٨٠ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣،
    Rappelant sa résolution 1997/36 du 21 juillet 1997 sur la coopération internationale en vue de l'amélioration des conditions carcérales et sa résolution 1999/27 du 28 juillet 1999 sur la réforme pénale, UN وإذ يشير إلى قراره 1997/36، المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997، بشأن التعاون الدولي لأجل تحسين أحوال السجون، وقراره 1999/27، المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999، بشأن إصلاح قوانين العقوبات،
    Rappelant sa résolution 2003/16 du 21 juillet 2003, sa décision 2003/311 du 22 août 2003 et sa résolution 2004/2 du 3 mai 2004 concernant la création et les travaux du Groupe consultatif spécial pour le Burundi, UN وإذ يشير إلى قراره 2003/16 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003، ومقرره 2003/311 المؤرخ 22 آب/أغسطس 2003 وقراره 2004/2 المؤرخ 3 أيار/مايو 2004 بشأن إنشاء وأعمال الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي،
    Rappelant toutes ses résolutions précédentes sur ce sujet, en particulier sa résolution 1992/61 et sa résolution 1997/62 du 16 avril 1997, UN " إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، ولا سيما القرار ٢٩٩١/١٦ والقرار ٧٩٩١/٢٦ المؤرخ في ٦١ نيسان/أبريل ٧٩٩١،
    Rappelant la déclaration de son président en date du 29 mars 2006 (S/PRST/2006/15) et sa résolution 1696 (2006) du 31 juillet 2006, UN إذ يشير إلى بيان رئيسه، S/PRST/2006/15، المؤرخ 29 آذار/مارس 2006، وإلى قراره 1696 (2006) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2006،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé " Agenda pour la paix " A/47/277-S/24111. et sa résolution 47/120 B en date du 20 septembre 1993, UN إذ تشير إلى تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )١( وقرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ باء المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣،
    Rappelant en outre la décision 2/110 du Conseil des droits de l'homme en date du 27 novembre 2006 et sa résolution 17/2 du 16 juin 2011, UN وإذ يشير كذلك إلى مقرّر مجلس حقوق الإنسان 2/110 المؤرخ 27 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006 وقرار المجلس 17/2 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2011،
    Plus récemment, l'Assemblée a réaffirmé ce principe dans sa résolution 63/141 sur la coopération internationale en matière d'aide humanitaire et sa résolution 64/251 adoptée en 2010 à la suite du tremblement de terre de Haïti. UN وفي الآونة الأخيرة، أعادت الجمعية تأكيد هذا المبدأ في قرارها 63/141 المتعلق بالتعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية() وفي القرار 64/251 التي اعتمدته في 2010 في أعقاب زلزال هايتي.
    Rappelant sa résolution 43/231 du 16 février 1989 et ses résolutions et décisions ultérieures relatives au financement de la Mission de vérification, et sa résolution 53/228 du 8 juin 1999 relative au financement de la Mission d'observation, UN وإذ تشير إلى قرارها 43/231 المؤرخ 16 شباط/فبراير 1989 بشأن تمويل بعثة التحقق، وقراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، وإلى القرار 53/228 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، بشأن تمويل بعثة المراقبين،
    — Si la sécurité du personnel de l'Organisation des Nations Unies peut être convenablement assurée, et en particulier si les principales parties ou factions peuvent donner des garanties raisonnables quant à la sécurité du personnel de l'Organisation des Nations Unies; à cet égard, le Conseil réaffirme sa déclaration du 31 mars 1993 (S/25493) et sa résolution 868 (1993) du 29 septembre 1993. UN - ما اذا كان يمكن بصورة معقولة ضمان سلامة وأمن أفراد اﻷمم المتحدة، بما في ذلك بوجه خاص ما اذا كان يمكن الحصول على ضمانات معقولة من اﻷطراف أو الفئات الرئيسية بشأن سلامة وأمن أفراد اﻷمم المتحدة؛ وفي هذا الصدد يؤكد من جديد بيانه المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣ (S/25493) و قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Rappelant également la résolution 57/270 B de l'Assemblée générale, en date du 23 juin 2003, et sa résolution 2007/29 du 27 juillet 2007, UN وإذ يذكر أيضا بقرار الجمعية العامة 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003 وبقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/29 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2007،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more