"et secondaires à" - Translation from French to Arabic

    • والثانوية في
        
    • والثانوية على
        
    • وثانوية في
        
    • وإعدادية في
        
    Études primaires et secondaires à Alger et Paris UN الدراسة الابتدائية والثانوية في الجزائر العاصمة وباريس
    Études primaires et secondaires à Zagreb. UN أتم دراسته الابتدائية والثانوية في زغرب.
    J'ai accompli mes études primaires et secondaires à Alger et Paris. UN أتمت دراستها الابتدائية والثانوية في الجزائر العاصمة وفي باريس.
    669. Dès les années 90, le gouvernement flamand a encouragé les écoles primaires et secondaires à être attentives à l'égalité des chances en éducation pour tous les enfants. UN 669- سبق للحكومة الفلمندية أن شجعت في التسعينات المدارس الابتدائية والثانوية على السهر على تحقيق تكافؤ الفرص لجميع الأطفال في مجال التعليم.
    L'Association a bâti des centres de formation et des établissements scolaires primaires et secondaires à travers les six zones géopolitiques du Nigéria. UN وأقامت الجمعية مراكز للتدريب المهني، ومدارس ابتدائية وثانوية في جميع أنحاء المناطق الجغرافية السياسية الست في نيجيريا.
    L'UNRWA a dispensé un enseignement gratuit à plus de 270 000 élèves dans 341 établissements élémentaires et secondaires à Gaza et en Cisjordanie. UN ووفرت الأونروا التعليم المجاني في المدارس لأكثر من 000 270 تلميذ في 341 مدرسة ابتدائية وإعدادية في قطاع غزة والضفة الغربية.
    Études primaires et secondaires à Damas et au Liban; UN أتم دراسته الابتدائية والثانوية في دمشق ولبنان؛
    1963-1976 - Études primaires et secondaires à Boma et Kimpese, Bas-Congo (République démocratique du Congo) UN 1963-1976: الدراسات الابتدائية والثانوية في بوما وكمبيسي، الكونغو السفلى، جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Études primaires et secondaires à Zagreb. UN أتم دراسته الابتدائية والثانوية في زغرب.
    À la suite des arrêts relatifs au droit à une éducation gratuite et obligatoire pour tous les enfants rendus par M. Bhandari, des infrastructures de base ont été mises à disposition dans les écoles primaires et secondaires à travers l'Inde. UN كما أدت الأوامر الصادرة عن القاضي بهانداري المتعلقة بالحق في التعليم المجاني والإلزامي للأطفال إلى توفير مرافق أساسية من المدارس الابتدائية والثانوية في جميع أنحاء البلد.
    Après avoir complété ses études primaires et secondaires à Rimouski (Québec), le brigadier-général Boutet obtint un baccalauréat ès arts et une licence en droit de l'Université Laval à Québec. UN بعد أن أتم البريغاديير - جنرال بوتيه دراساته الابتدائية والثانوية في ريموسكي في إقليم كيبيك، حصل على إجازة في الآداب وإجازة في القانون من جامعة لافال في مدينة كيبيك.
    487. Le Ministère a produit un document sur l'égalité des sexes intitulé «Au nom de l'égalité des sexes»; actuellement à l'étape de la validation, ce document doit aider les écoles primaires et secondaires à aborder les questions entourant les différences entre les sexes. UN ٤٨٧ - وأعدت الوزارة وثيقة لدعم اﻹنصاف بين الجنسين عنوانها ' توليد اﻹنصاف ' من أجل مساعدة المدارس الابتدائية والثانوية في التصدي للقضايا المتعلقة بالجنسين. وهي اﻵن قيد المصادقة عليها.
    19631976 Études primaires et secondaires à Boma et Kimpese (BasCongo) UN المرحلتان الابتدائية والثانوية في بوما وكيمبيسيه (باكونغو)
    b) Le 24 octobre 2008, des éléments du CNDP s'en seraient pris à des écoles primaires et secondaires à Shasha (Masisi). UN (ب) وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أفيد بأن عناصر تابعة للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب استهدفت المدرستين الابتدائية والثانوية في شاشا (ماسيسي).
    Au niveau de l'éducation de base, il convient de citer notamment un Programme de formation de promoteurs-éducateurs pour la lutte contre la violence familiale et sexuelle qui apprend aux enseignants des établissements préprimaires, primaires et secondaires à dépister et à identifier les cas et à concevoir des actions préventives dans leurs établissements. UN ففي التعليم الأساسي المجتمعي، على سبيل المثال، هناك برنامج تدريب العاملين في حقل التوعية المعني بالعنف العائلي والعنف الجنسي وهدفه تدريب معلمي مرحلة الطفولة المبكرة والمدارس الابتدائية والثانوية على اكتشاف وتفهُم الحالات والقيام بأنشطة وقائية في مؤسساتهم.
    Les travaux continuent dans 47 écoles. Des accords ont été signés en vue de la réfection des 114 écoles restantes et des contrats ont été passés avec des entrepreneurs en vue de la construction de cinq écoles primaires et secondaires à Baucau, Maliana, Manatuto, Oecussi et Same. UN والعمل مستمر بشأن 47 مدرسة أخرى، كما وقعت اتفاقات تتعلق بـ 114 مدرسة متبقية تحتاج إلى الإصلاح، ووُوفق كذلك على عقود لبناء خمس مدارس ابتدائية وثانوية في باكاو ومليانا وأوكسي وسام.
    L'UNRWA a continué de dispenser un enseignement gratuit à plus de 260 000 élèves dans 325 établissements élémentaires et secondaires à Gaza et en Cisjordanie. UN 30 - قدمت الأونروا التعليم المجاني في المدارس إلى أكثر من 000 260 تلميذ في 325 مدرسة ابتدائية وإعدادية في غزة والضفة الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more