Rapport du Président sur les activités entreprises entre les sixième et septième sessions du Comité | UN | تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة بين الدورتين السادسة والسابعة للجنة |
A la demande des sixième et septième sessions du Comité de négociation intergouvernemental, un questionnaire pour la communication d'informations par les pays a été conçu et testé sur le terrain, dans le cadre du mécanisme de présentation de rapports mis au point au titre de la Convention. | UN | وبناء على طلب الدورتين السادسة والسابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، فإنه قد وضع استبيان تقوم البلد من خلاله بالإبلاغ وتم اختباره ميدانياً كجزء من آلية الإبلاغ التي يتم تطويرها بموجب الاتفاقية. |
Rapport du Président sur les activités entreprises entre les sixième et septième sessions du Comité. | UN | 3- تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة ما بين الدورتين السادسة والسابعة للجنة. |
3. Rapport du Président sur les activités entreprises entre les sixième et septième sessions du Comité | UN | 3- تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة ما بين الدورتين السادسة والسابعة للجنة |
Le groupe de concordance s'est réuni au total à 29 reprises pendant les cinquième, sixième et septième sessions du Comité spécial et a examiné les dispositions du projet de convention approuvé par le Comité. | UN | 28- وعقد فريق الاتساق ما مجموعه 29 جلسة أثناء الدورات الخامسة والسادسة والسابعة للجنة المخصصة، واستعرض أحكام مشروع الاتفاقية التي كانت اللجنة المخصصة قد أقرتها. |
101. Le groupe de concordance s'est réuni au total à 29 reprises pendant les cinquième, sixième et septième sessions du Comité spécial et a examiné les dispositions du projet de convention approuvées par le Comité. | UN | 101- وعقد فريق الاتساق ما مجموعه 29 جلسة أثناء الدورات الخامسة والسادسة والسابعة للجنة المخصصة، واستعرض أحكام مشروع الاتفاقية التي كانت اللجنة المخصصة قد أقرتها. |
Cet engagement a été couronné par la participation des Philippines aux sixième et septième sessions du Comité spécial qui se sont déroulées à Vienne en juillet/août et septembre/octobre de cette année. | UN | وهذه المشاركة توجت باشتراك الفلبين الوثيق في الدورتين السادسة والسابعة للجنة المخصصة، اللتين عقدتا في فيينا في تموز/يوليه - آب/أغسطس و أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر من هذا العام. |
30. Il a été indiqué que le groupe de concordance avait tenu au total 29 séances lors des cinquième, sixième et septième sessions du Comité spécial et avait examiné tous les articles du projet de convention provisoirement approuvés. | UN | 30- وأشير إلى أن فريق الاتساق عقد أثناء الدورات الخامسة والسادسة والسابعة للجنة المخصصة ما مجموع 29 جلسة، واستعرض جميع مواد مشروع الاتفاقية التي كانت قد أقرت مؤقتا. |
a. Fournitures de services fonctionnels pour les réunions : sixième et septième sessions du Comité (20); réunions intersessions de ses sous-comités et groupes de travail (20); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورتان السادسة والسابعة للجنة (20)؛ واجتماعات ما بين الدورات للجانها الفرعية وأفرقتها العاملة (20)؛ |
Dans le cadre de son mandat, le Sous-Comité a chargé Brian Arnold de préparer un document sur l'imposition des services dans le Modèle de convention des Nations Unies. Ce document a brièvement été examiné aux sixième et septième sessions du Comité. | UN | 2 - وتنفيذاً لولايتها هذه، كلّفت اللجنة الفرعية بريان أرنولد بإعداد ورقة عن إخضاع الخدمات للضريبة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية (E/C.18/2010/CRP.7 و Add.1)، ونوقشت الورقةُ بإيجاز في الدورتين السادسة والسابعة للجنة الخبراء. |
La majorité de cette somme, allouée au titre de l'objet de dépense 242 (voyages autorisés des fonctionnaires), a servi à financer la participation de fonctionnaires du secrétariat aux troisième, cinquième, sixième et septième sessions du Comité intergouvernemental de négociation, tenues à New York, Paris, New York et Nairobi, respectivement. | UN | واستخدم معظم هذه الحصة المخصصة تحت وجه اﻹنفاق ٢٤٢ )سفر الموظفين الرسمي( في اشتراك موظفي اﻷمانة العامة في الدورات الثالثة والخامسة والسادسة والسابعة للجنة التفاوض الحكومية التي عقدت على التوالي في نيويورك وباريس ونيويورك ونيروبي. |