Le Comité est fortement engagé auprès d'associations Roms en Albanie, Bosnie-Herzégovine, Fédération de Russie, Roumanie et Serbie mais aussi en France. | UN | واللجنة ملتزمة التزاماً قوياً مع جمعيات الروما في ألبانيا والبوسنة والهرسك والاتحاد الروسي ورومانيا وصربيا وفرنسا. |
Les représentants de trois États non membres du Conseil ont fait des déclarations (Bosnie-Herzégovine, Croatie et Serbie). | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو ثلاثة دول من غير أعضائه، وهي البوسنة والهرسك وصربيا وكرواتيا. |
En restant sourds à ces appels, ils bloquent pratiquement tout dialogue pour qu'il n'y en ait pas et pour qu'ils aient un alibi pour faire pression sans scrupules sur la République fédérale de Yougoslavie et Serbie. | UN | وهم إذ يرفضون أن يعيروا أذناً صاغية لهذه النداءات إنما يجمدون أي حوار سعياً منهم إلى إعاقته واتخاذ ذلك ذريعة لممارسة ضغوط غير أخلاقية على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وصربيا. |
Il s'est notamment agi d'une visite d'étude effectuée auprès des autorités chargées du contrôle des exportations en Albanie, Bosnie-Herzégovine et Serbie au cours de l'année écoulée. | UN | وهذا ما حصل في زيارة دراسية أُجريت في العام الماضي إلى السلطات المعنية بالرقابة على الصادرات في ألبانيا، والبوسنة والهرسك، وصربيا. |
Elle a été informée que, depuis sa réunion, la Commission avait reçu les pouvoirs en bonne et due forme des représentants des États suivants : Bélarus, Chine, Finlande, Guinée équatoriale, Japon, Malte, Norvège et Serbie. | UN | وأحيط المؤتمر علما بأن اللجنة تلقت منذ اجتماعها بصفة رسمية وثائق التفويض الرسمية من الدول التالية: بيلاروس وصربيا والصين وغينيا الاستوائية وفنلندا ومالطة والنرويج واليابان. |
La Conférence est informée que depuis la séance de la Commission de vérification des pouvoirs, des pouvoirs en bonne et due forme ont été reçus des pays suivants : Bélarus, Chine, Guinée équatoriale, Finlande, Japon, Malte, Norvège et Serbie. | UN | أحيط المؤتمر علما بأنه، منذ عقد لجنة وثائق التفويض اجتماعها، وردت وثائقُ تفويض رسمية من حكومات بيلاروس وصربيا والصين وغينيا الاستوائية وفنلندا ومالطة والنرويج واليابان. |
Les pays ci-après se portent coauteurs du projet de résolution : Albanie, Azerbaïdjan, Fédération de Russie, Kirghizistan, Mexique, Monténégro, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Serbie. | UN | وانضم الاتحاد الروسي وأذربيجان وألبانيا والجبل الأسود وصربيا وقيرغيزستان والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى مقدمي مشروع القرار. |
Les pays ci-après se portent coauteurs du projet de résolution : Albanie, Azerbaïdjan, Fédération de Russie, Kirghizistan, Monténégro, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Serbie. | UN | وانضم الاتحاد الروسي وأذربيجان وألبانيا والجبل الأسود وصربيا وقيرغيزستان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى مقدمي مشروع القرار. |
Elle a été réalisée dans différentes sous-région : Albanie et Serbie dans le sud-est de l'Europe; Moldova, Roumanie et Ukraine en Europe centrale et orientale; Ouzbékistan et Tadjikistan en Asie centrale; et Turquie. | UN | وغطى التقييم مختلف المناطق دون الإقليمية: ألبانيا وصربيا في جنوب شرق أوروبا؛ وأوكرانيا ورومانيا ومولدوفا في أوروبا الوسطى والشرقية؛ وأوزبكستان وطاجيكستان في آسيا الوسطى؛ وتركيا. |
Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Albanie, Argentine, Arménie, Cap-Vert, Costa Rica, Croatie, El Salvador, ex-République yougoslave de Macédoine, Malte, Monténégro, Nicaragua, Panama, République dominicaine, Roumanie et Serbie. | UN | وانضمت ألبانيا والأرجنتين وأرمينيا والرأس الأخضر وكوستاريكا وكرواتيا والجمهورية الدومينيكية والسلفادور ومالطة والجبل الأسود ونيكاراغوا وبنما ورومانيا وصربيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى مقدمي مشروع القرار. |
Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Allemagne, Arménie, Azerbaïdjan, Bélarus, Bosnie-Herzégovine, Canada, Chypre, Danemark, El Salvador, Estonie, ex-République yougoslave de Macédoine, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Israël, Italie, Kazakhstan, Lettonie, Norvège, Pays-Bas, République de Moldova et Serbie. | UN | وانضمت أذربيجان وأرمينيا وإستونيا وإسرائيل وألمانيا وأيرلندا وإيطاليا والبوسنة والهرسك وبيلاروس وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية مولدوفا والدانمرك والسلفادور وصربيا وفرنسا وفنلندا وقبرص وكازاخستان وكندا ولاتفيا والنرويج وهنغاريا وهولندا واليونان إلى مقدمي مشروع القرار. |
Avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution, je voudrais annoncer que, depuis qu'il a été présenté, les pays suivants se sont ajoutés à la liste de ses coauteurs : Autriche, Azerbaïdjan, Belarus, Bulgarie, Géorgie, Monténégro et Serbie. | UN | قبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار انضمت البلدان التالي إلى مقدميه: أذربيجان وبلغاريا وبيلاروس والجبل الأسود وجورجيا وصربيا والنمسا. |
Le représentant du Pérou fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Autriche, Belgique, Bolivie, Dominique, Moldova, Monténégro et Serbie. | UN | وأدلى ممثل بيرو ببيان وأعلن أن بلجيكا وبوليفيا والجبل الأسود ودومينيكا وصربيا ومولدوفا والنمسا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Albanie, Bénin, Cap-Vert, Costa Rica, El Salvador, ex-République yougoslave de Macédoine, Maroc, Monténégro, Paraguay, République de Corée et Serbie. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من ألبانيا وباراغواي وبنن والجبل الأسود وجمهورية كوريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والرأس الأخضر وصربيا والسلفادور وكوستاريكا والمغرب. |
Bosnie-Herzégovine (réduction de 5,9 millions) et Serbie (réduction de 3,8 millions) : en raison de la fin des interventions touchant aux situations prolongées parallèlement au Processus de Sarajevo ; | UN | البوسنة والهرسك: انخفاض قدره 5.9 مليون دولار؛ وصربيا: انخفاض قدره 3.8 مليون دولار، وبسبب تخفيض عمليات التدخل في الحالات التي طال أمدها بالتوازي مع عملية سراييفو؛ |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada, Bangladesh, Singapour, Togo, Iraq, Libéria, Chili, Monténégro, Oman, République arabe syrienne, Uruguay, Portugal, Burkina Faso et Serbie. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كندا وبنغلاديش وسنغافورة وتوغو والعراق وليبريا وشيلي والجبل الأسود وعمان والجمهورية العربية السورية وأوروغواي والبرتغال وبوركينا فاسو وصربيا. |
Au 23 juillet 2009, des réponses concernant l'application de la résolution 63/184 de l'Assemblée générale avaient été reçues des pays ci-après: Égypte, Espagne, Guatemala, Qatar et Serbie. | UN | 3 - حتى 23 تموز/يوليه 2009، وردت ردود فيما يتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة 63/184 من: إسبانيا وصربيا وغواتيمالا وقطر ومصر. |
Le pays adhérent (Croatie), les pays candidats (ex-République yougoslave de Macédoine, Islande et Monténégro), les pays du processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels (Albanie, Bosnie-Herzégovine et Serbie), de même que l'Arménie, la Géorgie, la République de Moldova et l'Ukraine s'associent à la présente déclaration. | UN | ويؤيد هذا البيان البلد المنضم، كرواتيا؛ والبلدان المرشحة، وهي آيسلندا والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً؛ والبلدان المعنية بعملية تحقيق الاستقرار والانتساب والمرشحة المحتملة، وهي ألبانيا وأرمينيا وأوكرانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مولدوفا وجورجيا وصربيا. |
14. En 2010, le Sous-Comité d'accréditation a examiné trois nouvelles demandes d'accréditation présentées par des institutions nationales des droits de l'homme des pays suivants: Congo, Écosse et Serbie. | UN | 14- وفي عام 2010، نظرت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد في ثلاثة طلبات جديدة للحصول على اعتماد قدمتها مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان من الكونغو واسكتلندا وصربيا. |
C'est ainsi que dans neuf d'entre eux, la prévalence des contraceptifs modernes est inférieure à 30 % : Albanie, Arménie, Azerbaïdjan, Bosnie-Herzégovine, exRépublique Yougoslave de Macédoine, Géorgie, Maldives, Monténégro et Serbie. | UN | ومن ثم، ففي تسعة بلدان منخفضة الخصوبة يقل انتشار وسائل منع الحمل الحديثة عن 30 في المائة، بما في ذلك أرمينيا وأذربيجان وألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجورجيا وصربيا وملديف. |
Le représentant de la France révise oralement le projet de résolution et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Albanie, Bénin, Canada, Cap-Vert, Chypre, Colombie, Équateur, États-Unis d'Amérique, Guatemala, Honduras, Monténégro, Nicaragua, Nigéria, Panama, Philippines, République de Corée, République de Moldova et Serbie. | UN | ونقح ممثل فرنسا مشروع القرار شفويا وأعلن أن إكوادور وألبانيا وبنما وبنن والجبل الأسود وجمهورية كوريا وجمهورية مولدوفا والرأس الأخضر و صربيا وغواتيمالا والفلبين وقبرص وكندا وكولومبيا ونيجيريا ونيكاراغوا وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |