Consultants, experts et services contractuels | UN | الخبراء الاستشاريون والخبراء والخدمات التعاقدية |
Passation de marchés internationaux et services contractuels | UN | إجراءات السلامة والترتيبات الخاصة بالمستودعات المشتريات الدولية والخدمات التعاقدية |
Services de consultants et services contractuels | UN | تكاليف الخدمات الاستشارية، والخدمات التعاقدية |
Logistique et services contractuels | UN | تكاليف الخدمات اللوجستية، والخدمات التعاقدية |
E. Autres dépenses de personnel, consultants et experts et services contractuels | UN | هـــاء - التكاليف الأخرى للموظفين، والاستشاريون والخبراء، والخدمات التعاقدية |
E. Autres dépenses de personnel, consultants et experts et services contractuels | UN | هاء - التكاليف الأخرى للموظفين، والاستشاريون والخبراء، والخدمات التعاقدية |
Consultants, experts et services contractuels | UN | الاستشاريون والخبراء والخدمات التعاقدية |
Consultants, experts et services contractuels | UN | الاستشاريون والخبراء والخدمات التعاقدية |
Les services des fournisseurs seront regroupés en apport de logiciels et services contractuels. | UN | وستُصنف خدمات البائعين ضمن فئتي البرامجيات والخدمات التعاقدية. |
Travaux d'imprimerie et services contractuels | UN | الطباعة والخدمات التعاقدية ٧٣٨,٦ ٥ |
3. Consultants, réunions et services contractuels 408 000 | UN | ٣ - الخبراء الاستشاريون والاجتماعات والخدمات التعاقدية ٠٠٠ ٤٠٨ |
pour les années 1998 à 2001 et ventilation détaillée des rubriques Autres dépenses de personnel et services contractuels | UN | تفصيل المصروفات المتعلقة بفئتي تكاليف الموظفين الأخرى والخدمات التعاقدية وفقا للهيئة للسنوات 1998-2001 |
Consultants et services contractuels | UN | الخبراء الاستشاريون والخدمات التعاقدية |
Dépenses de fonctionnement et services contractuels | UN | تكاليف التشغيل والخدمات التعاقدية |
Une série de mesures drastiques d'économie ont donc été prises, dont la suppression de 29 postes financés par les fonds à des fins générales et des coupes sombres aux rubriques dépenses de fonctionnement, voyages, formation, services de consultants et services contractuels. | UN | ونتيجة لذلك، أجريت تخفيضات شديدة شملت إلغاء 29 وظيفة تعتمد على الأموال العامة الغرض وتخفيضات كبيرة في مصروفات التشغيل وفي نفقات السفر والتدريب والاستشارات والخدمات التعاقدية. |
Frais de fonctionnement et services contractuels | UN | التكاليف التشغيلية والخدمات التعاقدية |
Frais de fonctionnement et services contractuels | UN | التكاليف التشغيلية والخدمات التعاقدية |
Frais de fonctionnement et services contractuels | UN | التكاليف التشغيلية والخدمات التعاقدية |
Les services des fournisseurs seront regroupés en apport de logiciels et services contractuels. | UN | وسيتم تجميع خدمات البائعين في برامجيات وخدمات تعاقدية. |
Équipement, matériel et services contractuels pour appuyer la construction de l'infrastructure et des camps de l'AMISOM à Mogadiscio, et carburant pour appuyer les soldats sur le terrain | UN | مواد ومعدات إلى جانب خدمات تعاقدية لدعم تشييد الهياكل الأساسية والمخيمات لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مقديشو وكذلك الاحتياجات من الوقود اللازمة لدعم القوات في الميدان |