"et services d'environnement" - Translation from French to Arabic

    • والخدمات البيئية
        
    40. Il arrive que les pays en développement soient bien placés sur le marché des biens et services d'environnement. UN ٤٠ - وفي بعض الحالات قد تتمكن البلدان النامية من التنافس بنجاح في أسواق السلع والخدمات البيئية.
    :: Afin d'accroître leur efficacité, il est également possible de compléter ces programmes par d'autres mécanismes de développement propre et services d'environnement. UN :: ويمكن أيضا تكميل هذه الآليات بآليات التنمية النظيفة والخدمات البيئية الأخرى من أجل رفع كفايتها.
    Faisant observer qu'il faut réduire la dépendance à l'égard de l'aide étrangère, l'Égypte a recommandé la mise en place d'un marché régional pour les biens et services d'environnement. UN كما أوصت مصر، مع الإشارة إلى ضرورة الحد من الاعتماد على المعونة الأجنبية، بإيجاد سوق إقليمي للسلع والخدمات البيئية.
    Les pays en développement constituent un marché important et croissant pour les biens et services d'environnement. UN وتشكل البلدان النامية سوقا مهما وناميا للسلع والخدمات البيئية.
    Il pourrait aussi être utile d'analyser les effets qu'aurait l'établissement d'un lien entre l'aide publique au développement et la promotion des exportations de biens et services d'environnement. UN وقد يفيد أيضا إجراء تحليل لﻵثار المترتبة من ربط تقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية بتشجيع صادرات السلع والخدمات البيئية.
    76. Il existe un marché important et en expansion pour les biens et services d'environnement. UN ٧٦ - يوجد سوق كبيرة ومتنامية للسلع والخدمات البيئية.
    4.3.2 Secteur des biens et services d'environnement (EGSS) UN 4-3-2 قطاع السلع والخدمات البيئية المجالات البيئية الحماية البيئية
    Le développement des échanges de biens et services d'environnement peut aider à faire face aux changements climatiques, contribuer à créer des emplois et rendre possible le transfert de compétences et de technologies. UN ويمكن أن تسهم زيادة التجارة في السلع والخدمات البيئية في التصدي لتغير المناخ، وتوفير فرص عمل، وإتاحة نقل المهارات والتكنولوجيا.
    Toute une variété de biens et services d'environnement qui nous semblent aller de soi sont menacés, avec à la clef de lourdes et funestes répercussions sur les écosystèmes, économies des pays et leurs moyens de subsistance. UN فالكثير من السلع والخدمات البيئية المتنوعة التي كنا نعتبرها أمرًا مسلمًا به معرضة للخطر مع ما يحدث من عواقب وخيمة وضارة للنظم الإيكولوجية والاقتصادات وسبل كسب المعيشة.
    Les biens et services d'environnement (notamment terrains et eau). UN 3- السلع والخدمات البيئية (بما في ذلك الأرض والمياه).
    72. Dans certains cas, des pays en développement ou en transition peuvent être concurrentiels sur le marché des biens et services d'environnement CNUCED, rapport TD/B/40(1)/4. UN ٧٢ - وفي بعض الحالات يمكن أن تتنافس البلدان الناميـة والبلـدان التي تمر بمرحلة انتقال تنافسا ناجحا في سوق السلع والخدمات البيئية)٢٦(.
    3. Les biens et services d'environnement (comprenant la terre et l'eau); UN 3- السلع والخدمات البيئية (بما في ذلك الأرض والماء)؛
    39. S'agissant du point c), les pays ayant des normes sévères bénéficient souvent d'un avantage concurrentiel pour ce qui est des biens et services d'environnement Il existe un marché croissant des biens et services d'environnement, né en grande partie des normes sévères mises en place en matière de protection de l'environnement. UN ٣٩ - وفيما يتعلق بالنقطة )ج(، كثيرا ما تتمتع البلدان ذات المعايير المحلية المرتفعة بميزة تنافسية في السلع والخدمات البيئية)١٠(.
    b) Définir les prix ou les valeurs appropriés (économiques ou sociaux) des biens et services d'environnement produits et consommés et des stocks de ressources naturelles. UN )ب( وضع أسعار أو قيم مناسبة )من حيث الكفاءة أو بالنسبة للمجتمع( للسلع والخدمات البيئية المنتجة والمستهلكة وللمخزونات من الموارد الطبيعية.
    Toutefois, pour nombre de biens et services d'environnement, il n'existe pas de marché, ou les marchés existants sont imparfaits, de sorte que certains prix ne sont pas disponibles ou ne reflètent pas les véritables valeurs sociales. UN غير أنه بالنسبة لكثير من السلع والخدمات البيئية لا توجد أسواق أو إن اﻷسواق الموجودة غير مكتملة )إذ تكون أسعار السوق غير متاحة أو لا تعكس القيم الاجتماعية الحقيقية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more