"et services informatiques" - Translation from French to Arabic

    • وخدمات تكنولوجيا المعلومات
        
    • والخدمات الحاسوبية
        
    • والخدمات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • وخدمات الحاسوب
        
    Système intégré de gestion et services informatiques UN نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وخدمات تكنولوجيا المعلومات
    Système intégré de gestion et services informatiques UN نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وخدمات تكنولوجيا المعلومات
    Système intégré de gestion et services informatiques UN نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وخدمات تكنولوجيا المعلومات
    Logiciels prêts à l'usage et services informatiques UN خدمات البرمجيات الجاهزة والخدمات الحاسوبية
    b) Réduction du nombre de logements et de l'infrastructure opérationnelle découlant de la diminution du nombre de postes ainsi que des dépenses d'appui (bureaux, matériel et services informatiques, services d'infrastructure et autres); UN (ب) خفض الاحتياجات المتعلقة بالهياكل الأساسية للإقامة والتشغيل بما يتناسب مع تخفيض عدد الوظائف وتكاليف الدعم، بما في ذلك تكاليف حيز المكاتب والمعدات والخدمات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمرافق العامة، وغيرها من التكاليف؛
    21. Le Chef de la Section des services de communication et services informatiques du PNUD a donné un aperçu des plus utiles des plans établis à l'échelle du système des Nations Unies en matière de mise en place de réseaux mondiaux. UN ٢١ - وقدم رئيس قسم الاتصالات وخدمات الحاسوب في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي رؤية ومشورة قيﱢمتين فيما يتعلق بالخطط الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة للربط الشبكي على النطاق العالمي.
    Division des solutions et services informatiques UN شعبة حلول وخدمات تكنولوجيا المعلومات
    Les services fournis à ce titre portent sur les aspects suivants : budget et finances, gestion des ressources humaines, services de conférence, services généraux et services informatiques. UN وتتعلق الخدمات المقدمة تحت هذا العنصر بالميزانية والشؤون المالية وإدارة الموارد البشرية، وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة وخدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Système intégré de gestion et services informatiques : la modernisation de l'infrastructure du réseau a permis d'améliorer l'accès aux services du réseau sur tous les sites du réseau métropolitain (MAN). UN نظام المعلومات الإدارية المتكامل وخدمات تكنولوجيا المعلومات: ترقية الهياكل الأساسية الشبكية وزيادة توافر الخدمات الشبكية في جميع المواقع التي تشملها الشبكة المتروبولية.
    Les groupes seront responsables de toute la gamme des programmes et services informatiques et télématiques proposés au personnel et rendront des comptes à leurs unités administratives respectives. UN وتخضع وحدات خدمات العملاء هذه للمساءلة وهي مسؤولة أمام وحداتها التنظيمية الخاصة بها فيما يتعلّق بالمجموعة الكاملة المتاحة من برامج وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les groupes seront responsables de toute la gamme des programmes et services informatiques et télématiques proposés au personnel et rendront des comptes à leurs unités administratives respectives. UN ووحدات خدمات العملاء هذه تخضع للمساءلة وهي مسؤولة أمام الوحدات التنظيمية فوقها فيما يتعلّق بالمجموعة الكاملة المتاحة من برامج وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Il est donc indispensable que les mécanismes de gouvernance des TIC s'assurent le concours du personnel et de la direction des différents départements et lieux d'affectation qui sont tributaires des systèmes et services informatiques et télématiques de l'Organisation. UN ويتعين من ثم أن تشرك آليات إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموظفين والمديرين على صعيد جميع الإدارات ومراكز العمل المتأثرة بنظم وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي توفرها المنظمة.
    des solutions et services informatiques UN شعبة حلول وخدمات تكنولوجيا المعلومات
    La fonction < < demande de service > > permettra d'uniformiser et d'automatiser les procédures de demande de produits et services informatiques UN يؤدي استخدام " طلب الخدمة " إلى تبسيط وأتمتة العمليات اللازمة لطلب منتجات وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Les services fournis à ce titre portent sur les aspects suivants : budget et finances, gestion des ressources humaines, services de conférence, services généraux et services informatiques. UN وتتعلق الخدمات المقدمة تحت هذا البند بالميزانية والشؤون المالية وإدارة الموارد البشرية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة وخدمات تكنولوجيا المعلومات.
    L'Inde importe 43 milliards de dollars de marchandises africaines, surtout du pétrole, de l'or, des diamants, du platine et de l'uranium, tandis que ses exportations (articles manufacturés, tourisme et services informatiques) ne sont que de 23 milliards de dollars. UN وتبلغ واردات الهند من السلع الأساسية الأفريقية 43 بليون دولار معظمها من النفط والذهب والماس، والبلاتين واليورانيوم، وتصدر إليها ما قيمته 23 بليون دولار من المصنوعات والخدمات السياحية وخدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Invite les Parties et la communauté des donateurs à envisager de financer, par le biais de contributions volontaires, une somme de 80 000 dollars destinée à couvrir le coût de l'intégration des plateformes et services informatiques des trois secrétariats; UN 4 - يدعو الأطراف ومجتمع المانحين للنظر في توفير تمويل، على شكل تبرعات، قدره 000 80 دولار لتغطية تكاليف إدماج مواقع وخدمات تكنولوجيا المعلومات للاتفاقيات الثلاث؛
    Invite les Parties et la communauté des donateurs à envisager de financer, par le biais de contributions volontaires, une somme de 80 000 dollars destinée à couvrir le coût de l'intégration des plateformes et services informatiques des trois secrétariats; UN 4 - يدعو الأطراف ومجتمع المانحين للنظر في توفير تمويل، على شكل تبرعات، قدره 000 80 دولار لتغطية تكاليف إدماج مواقع وخدمات تكنولوجيا المعلومات للاتفاقيات الثلاث؛
    23. Réitère son invitation aux Parties et à la communauté des donateurs à envisager de financer, par le biais de contributions volontaires, une somme de 80 000 dollars destinée à couvrir le coût de l'intégration des plateformes et services informatiques des trois secrétariats; UN 23 - يذكّر بالدعوة التي وجهها إلى الأطراف ومجتمع المانحين للنظر في توفير تمويل، على شكل تبرعات، قدره 000 80 دولار لتغطية تكاليف إدماج مواقع وخدمات تكنولوجيا المعلومات للاتفاقيات الثلاث؛
    Ce montant était réparti comme suit : logiciels et services informatiques 5,4 milliards de dollars, communications 2,8 milliards de dollars, médecine et santé 2,2 milliards de dollars, biotechnologie 1,0 milliard de dollars. UN ومن هذا المبلغ وجه ٥,٤ بلايين دولار لشركات البرامج والخدمات الحاسوبية و ٢,٨ بليون دولار للاتصالات، و ٢,٢ بليون دولار للشركات الطبية والشركات التي لها علاقة بالصحة، و ١,٠ بليون دولار لشركات التكنولوجيا الحيوية.
    b) Services financiers et services informatiques : UN )ب( الخدمات المالية وخدمات الحاسوب:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more