"et ses hommes" - Translation from French to Arabic

    • ورجاله
        
    • و رجاله
        
    • وجنوده
        
    • و رفاقه
        
    • ورفاقه
        
    • وتابعيه
        
    • ورجالها
        
    Ramal et ses hommes, ne me fileront pas 20 minutes. Open Subtitles ابو رمال ورجاله لن يتركونني لاعيش ٢٠ دقيقة
    Walker et ses hommes se sont échappés de Fort Zerillo. Open Subtitles ووكر ورجاله خرجوا عن طريقهم الى حصن زوريلا
    Duchesse, Pre Vizsla et ses hommes sont entrés dans le palais. Open Subtitles ايها الدوقة , بري فيسلا ورجاله قد دخلوه القصر
    Le capitaine Pivi et ses hommes ont patrouillé dans les rues en tirant occasionnellement sur certaines personnes. UN وأجرى النقيب بيفي ورجاله دوريات في الشوارع، وأطلقوا النار أحياناً على بعض الأشخاص.
    Personne ne bouge tant que Janssen et ses hommes ne sont pas menottés. Open Subtitles حسناً, لايتحرك أحد حتى يكون جانسن و رجاله جميعهم مكبلين بالأصفاد.
    Le commandant Thégboro et ses hommes, qui se trouvaient déjà aux abords du stade, se sont déployés vers le stade. UN فقد انتشر في الملعب الرائد تيغبورو ورجاله الذين كانوا موجودين سلفا في جنباته.
    Le lieutenant Toumba et ses hommes sont quant à eux venus directement du camp Alpha Yaya Diallo, voire du camp Kundara, pour investir le stade. UN أما الملازم أول تومبا ورجاله فقد جاؤوا مباشرة من معسكر ألفا يايا ديالو، وحتى من معسكر كوندارا، لمحاصرة الملعب.
    Quelques témoins déclarent également avoir vu le capitaine Pivi et ses hommes tirer sur des gens dans la rue, du côté d'Hamdallaye, dans l'après-midi. UN ويعلن بعض الشهود أيضاً أنهم رأوا النقيب بيفي ورجاله وهم يطلقون النار على الناس في الشارع، في منطقة حمدلاي، بعد الظهر.
    Selon une enquête des Nations Unies, et sans préjuger de l’issue de l’enquête judiciaire, l’on ne peut exclure que Kifaru et ses hommes aient commis de graves violations des droits de l’homme. UN ووفقا لتحقيق أجرته الأمم المتحدة، من دون حكم مسبق على نتيجة التحقيق القضائي، فإنه لا يمكن استبعاد قيام العقيد كيفارو ورجاله بارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
    Il prétendait également que Bockarie et ses hommes avaient dilapidé des fonds provenant de la vente de diamants et que Bockarie avait acheté des villas au Libéria et en France. UN وزعم أيضا أن بوكاري ورجاله جمعوا الأموال من مبيعات الماس، وأن بوكاري اشترى منزلا في كلا من ليبريا وفرنسا.
    Le Gouvernement rwandais a donné l'assurance que Mutebutsi et ses hommes ne seront pas autorisés à menacer le territoire de la RDC. UN وقد قدمت حكومة رواندا ضمانا يفيد بأن موتيبوتسي ورجاله لن يُسمح لهم بتهديد أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Mutebutsi et ses hommes ne sont pas prisonniers au Rwanda. UN 7 - وليس موتيبوتسي ورجاله سجناء في رواندا.
    M. Kiak et ses hommes ont ouvert le feu, blessant le prêtre qui conduisait. UN وفتح السيد كياك ورجاله النيران عليها فأصيب قسيس كان يقودها.
    Si Jadalla et ses hommes le découvrent avant qu'il n'ait fini d'effacer le disque, on aura échoué. Open Subtitles إذا إكتشفه جاد الله ورجاله قبل أن يمحو ذاكرة البيانات
    Howe et ses hommes réquisitionnèrent une maison appartenant à un patriote. Open Subtitles قام هاو ورجاله بمصادرة ممتلكات مقر المدينة
    Ton père et ses hommes fouillent déjà l'endroit. Open Subtitles والدك ورجاله يقومون الان بالبحث عن الادلة في المكان
    La NSA a assigné un capitaine et ses hommes en tant que nouveaux gardes de la sécurité. Open Subtitles وكالة الأمن القومي كلفته كقائداً ورجاله كفريق الأمن الجديد
    Vous allez lui dire que lui et ses hommes répondront de moi, parce qu'aujourd'hui, je suis le roi. Open Subtitles ستخبره ان يطيعني هو ورجاله لأنني اليوم انا الملك
    Bell et ses hommes sont sur le point de l'arrêter. Open Subtitles بيل و رجاله المبتهجين في طريقهم للقيام باعتقال بينما نتحدث
    J'ai cru comprendre que mon frère et ses hommes vont ont trouvée en apparente détresse. Open Subtitles بُناءً لفهمي هو أنّ أخي و رجاله قد عثروا عليكِ في منطقةٍ ما مَرئِيّة تستغيثين
    5. Le colonel Mutebutsi et ses hommes sont une menace latente UN 5 - الكولونيل موتيبوتسي وجنوده يشكلون خطرا كامنا
    C'est McManus et ses hommes qui ont volé cette cargaison d'appareils. Je le savais. Open Subtitles لقد كان مكمانوس و رفاقه الذين سطو على الأجهزه الكهربائية.
    Juste Gonzó et ses hommes. Open Subtitles لا, فقط غونزو ورفاقه
    On suivra Castor et ses hommes ce soir, en assurant la sécurité de ta famille. Open Subtitles سوف نتبع (كاستور) وتابعيه الليلة ونضمن سلامة عائلتكِ
    Bonny et ses hommes nous aideront à l'avoir. Open Subtitles وبوني ورجالها يمكن أن يساعدونا على العثور عليه. لقد قلبت ، عقلك جيمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more