"et sexiste et" - Translation from French to Arabic

    • والجنساني
        
    • والعنف القائم على نوع الجنس وجعل
        
    • والعنف القائم على نوع الجنس وقضايا
        
    • والعنف القائم على أساس نوع الجنس ووضع
        
    • والعنف القائم على النوع الجنساني والتصدي
        
    De plus, les agressions, la violence sexuelle et sexiste et les pillages ont lieu dans un climat général d'impunité. UN علاوة على ذلك، تحدث أعمال الاعتداء والعنف الجنسي والجنساني والنهب في جو عام يتسم بالإفلات من العقاب.
    Des principes directeurs sont mis au point, sur la base de meilleures pratiques, sur des questions telles que la prévention de la violence sexuelle et sexiste et l'enrôlement forcé. UN ويجري وضع مبادئ توجيهية تستند إلى أفضل الممارسات بشأن قضايا مثل منع العنف الجنسـي والجنساني والتجنيد الإجباري.
    Création et équipement d'un lieu réservé à l'enregistrement des cas de violence sexuelle et sexiste et d'enquête en la matière dans au moins 10 commissariats de police du département de l'ouest UN بناء وتجهيز حيز لتلقي حالات العنف الجنسي والجنساني والتحقيق فيها في ما لا يقل عن عشرة مراكز للشرطة في المقاطعة الغربية
    L'organisation avait défini des domaines de coopération avec ONU-Femmes, notamment la lutte contre la violence sexuelle et sexiste et la création de villes sûres pour les femmes et les enfants, en particulier les adolescentes. UN وحددت المنظمة مجالات التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة التي تضمنت مكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وجعل المدن آمنة للأطفال والنساء، وخصوصا الفتيات المراهقات.
    3.2.2 Accroissement du nombre de cas de violence juvénile, de violence sexuelle et sexiste et d'assassinat dans lesquels les procédures judiciaires sont conformes aux normes internationales dans les capitales des États du Darfour (2009/10 : 0; 2010/11 : 4; 2011/12 : 6) UN 3-2-2 زيادة عدد قضايا عنف الأحداث والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وقضايا القتل، التي تتفق فيها إجراءات المحاكم مع المعايير الدولية في عواصم ولايات دارفور (2009/2010: صفر؛ 2010/2011: 4؛ 2011/2012: 6)
    6. Prévention de la violence sexuelle et sexiste et mesures prises UN 6 - الوقاية من العنف الجنسي والجنساني والتصدي له
    Nous venons de publier nos principes directeurs révisés sur la prévention de la violence sexuelle et sexiste et sur la réponse en la matière. UN وقد أصدرنا أخيراً مبادئنا التوجيهية المنقحة بشأن الوقاية من العنف الجنسي والجنساني والتصدي لهما.
    Nous venons de publier nos principes directeurs révisés sur la prévention de la violence sexuelle et sexiste et sur la réponse en la matière. UN وقد أصدرنا أخيراً مبادئنا التوجيهية المنقحة بشأن الوقاية من العنف الجنسي والجنساني والتصدي لهما.
    :: Une sensibilisation accrue du personnel, des réfugiés et des partenaires nationaux au problème de la violence sexuelle et sexiste et aux problèmes liés à celle-ci; UN :: تنمية الوعي بمشاكل العنف الجنسي والجنساني والمشاكل المتصلة بضروبه لدى الموظفين واللاجئين والشركاء الوطنيين
    Réunions sur les questions de violence sexuelle et sexiste et de droits de l'homme ont été tenues avec des représentants des Forces républicaines de Côte d'Ivoire, des services de police et de la gendarmerie. UN عُقد 44 اجتماعا لمناقشة مسائل العنف الجنسي والجنساني وحقوق الإنسان بمشاركة ممثلي القوات الجمهورية والشرطة والدرك
    :: Organisation de 3 ateliers à l'intention des assistants juridiques des centres d'assistance juridique, le but étant de leur donner les moyens de prendre en charge les cas de violence sexuelle et sexiste et de les signaler UN :: تنظيم 3 حلقات عمل للمساعدين القانونيين في المجتمعات المحلية في المراكز الأهلية بهدف تعزيز قدرتهم على التصدي لحالات العنف الجنسي والجنساني والإبلاغ عنها
    Dix-huit pays ont élaboré ou ébauché des stratégies pour l'éducation des réfugiés reposant sur la protection des enfants, ainsi que sur la prévention des actes de violence sexuelle et sexiste et la prise en charge des victimes, en consultation avec les gouvernements hôtes, l'UNICEF et les partenaires. UN وقام ثمانية عشر بلداً بوضع أو صياغة استراتيجيات لتعليم اللاجئين، تشتمل على عناصر لحماية الطفل ومنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له، بالتشاور مع الحكومات المضيفة واليونيسيف والشركاء.
    Dans certaines collectivités au Soudan du Sud, ONU-Femmes a appuyé des centres d'autonomisation des femmes où des activités de prévention de la violence sexuelle et sexiste et d'aiguillage sont offertes. UN ودعمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، في جنوب السودان، مراكز لتمكين المرأة يُضطلع فيها بأنشطة وقاية من العنف الجنسي والجنساني وتتم فيها إحالات للوقاية منه.
    :: Organisation de 3 ateliers de sensibilisation à l'intention des assistants juridiques des centres communautaires visant à améliorer la capacité des intéressés à prendre en charge les cas de violence sexuelle et sexiste et à les signaler UN :: تنظيم 3 حلقات عمل لتوعية المساعدين القانونيين في المجتمعات المحلية في المراكز الأهلية من أجل تعزيز قدرتهم على التصدي لحالات العنف الجنسي والجنساني والإبلاغ عنها
    Organisation de 3 ateliers à l'intention des assistants juridiques des centres d'assistance juridique destinés à leur permettre de mieux s'occuper des cas de violence sexuelle et sexiste et de les signaler UN تنظيم 3 حلقات عمل للمساعدين القانونيين العاملين في المراكز الأهلية للمساعدة القانونية تهدف إلى تعزيز قدرتهم على التصدي لحالات العنف الجنسي والجنساني والإبلاغ عنها
    Elle a en outre aidé les organisations de femmes à réaliser des activités de sensibilisation, notamment sur la prévention de la violence sexuelle et sexiste et l'action contre celle-ci. UN وعلاوة على ذلك، ساندت البعثة المنظمات النسائية في القيام بأنشطة الدعوة والتوعية، بما في ذلك جهود التصدي للعنف الجنسي والجنساني ومنعهما.
    La nouvelle unité a pour mandat de faire appliquer toutes les lois axées sur la violence associée à l'égalité entre les hommes et les femmes, aux femmes et aux enfants, d'intervenir dans les cas de violence sexuelle et sexiste, de maltraitance d'enfants et de protection des enfants, de protéger de maltraitance toute personne vulnérable et de faire enquête sur toutes les affaires de violence sexuelle et sexiste et de maltraitance d'enfant. UN والاستجابة لحالات العنف الجنسي والجنساني، والاعتداء على الأطفال، وحماية الأطفال؛ وحماية جميع المستضعفين من سوء المعاملة؛ والتحقيق في جميع حالات العنف الجنسي والجنساني والاعتداء على الأطفال.
    Plusieurs programmes ont été lancés, y compris un programme utilisant une approche socioculturelle de la violence sexuelle et sexiste, et un programme novateur de collaboration avec les universités pour mobiliser les étudiants mâles à se faire les ambassadeurs pour une campagne de prévention de la violence sexuelle et sexiste. UN وأطلق العديد من البرامج، ومنها برنامج يتبع نهجا اجتماعيا وثقافيا في معالجة العنف الجنسي والجنساني، فضلا عن برنامج مبتكر يعمل مع الجامعات على إشراك الطلبة بصفة سفراء لمنع العنف الجنسي والجنساني.
    L'organisation avait défini des domaines de coopération avec ONU-Femmes, notamment la lutte contre la violence sexuelle et sexiste et la création de villes sûres pour les femmes et les enfants, en particulier les adolescentes. UN وحددت المنظمة مجالات التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة التي تضمنت مكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وجعل المدن آمنة للأطفال والنساء، وخصوصا الفتيات المراهقات.
    3.2.2 Accroissement du nombre de cas de violence juvénile, de violence sexuelle et sexiste et d'assassinat dans lesquels les procédures judiciaires sont conformes aux normes internationales dans les trois capitales des États du Darfour (2009/10 : 0; 2010/11 : 4; 2011/12 : 6) UN 3-2-2 زيادة عدد قضايا عنف الأحداث والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وقضايا القتل، التي تتفق فيها إجراءات المحاكم مع المعايير الدولية في عواصم الولايات الثلاث في دارفور (2009/2010: لا شيء؛ 2010/ 2011: 4؛ 2011 / 2012: 6)
    Conscient également que le renforcement des organismes nationaux de défense des droits de l'homme, le respect des droits de l'homme et de la légalité, la lutte contre la criminalité, la violence sexuelle et sexiste et l'impunité sont essentiels pour asseoir l'état de droit et la sécurité en Haïti, UN وإذ يسلم بأن تعزيز المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان واحترام حقوق الإنسان ومراعاة الإجراءات القانونية الواجبة ومكافحة الإجرام والعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس ووضع حد للإفلات من العقاب أمور أساسية لكفالة سيادة القانون والأمن في هايتي،
    Bon nombre d'organismes des Nations Unies s'emploient à renforcer les capacités des gouvernements et des organisations non gouvernementales en vue de mieux prévenir la violence sexuelle et sexiste et de mieux y répondre. UN 75 - وعمل العديد من كيانات الأمم المتحدة على بناء قدرات الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل منع العنف الجنسي والعنف القائم على النوع الجنساني والتصدي لها على نحو أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more