Et si ça voulait dire que nous avions un fils ? | Open Subtitles | ماذا لو كان ذلك يعني أننا كان لدينا ابن؟ |
Et si ça n'était pas pour ça qu'elle a essayé de me tuer ? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن هذا هو السبب وراء محاولة قتلها لى؟ |
Nous sommes parvenus à lui enlever, mais Et si ça l'avait affecté ? | Open Subtitles | تمكنا من إخراجه، ولكن ماذا لو أنه أثر عليه؟ |
Et si ça veut dire truquer une élection pour que je sois encore présidente, | Open Subtitles | وإذا كان هذا يعني إقامة التصويت حتى أستطيع أن أكون رئيسة من جديد |
Et si ça profite à mon cabinet, c'est encore mieux. | Open Subtitles | وإن كان هذا سيحسن وضع شركتي، فهذا أفضل |
Et si ça vous énerve, vous avez sûrement vos règles. | Open Subtitles | وإن كان ذلك يشعرك بالحنق فلربما قد تكون تعاني من الام الدورة الشهرية |
Et si ça peut te faire sentir mieux, je ne pense pas que ça va marcher. | Open Subtitles | . و إذا كان هذا يشعرك بتحسن , فأنا لا اعتقد أن ذلك سيفلح |
Et si ça déclenche un souvenir qui peut nous faire avancer dans cette affaire ? | Open Subtitles | ماذا لو قامت بإستعادة ذاكرة تقوم بحل هذه القضية المفتوحة ؟ |
Et si ça concerne sa coloc ? | Open Subtitles | ماذا لو كان الأمر بشأن زميلتها في الغرفة؟ |
Et si ça les utilisait aussi pour réanimer la chair morte ? | Open Subtitles | ماذا لو يستغلهم أيضاً لأحياء الجسد الميت؟ |
Et si toutes ces années à être harcelée et torturée... Et si ça m'avait endurcie ? | Open Subtitles | ماذا لو تلك السنين التي تمت مطاردتنا بها وتم تعذيبنا ماذا لو ذلك صلبني؟ |
Juste par curiosité ... Et si ça ne fonctionne pas? | Open Subtitles | سأطرح سؤالاً بداعي الفضول ماذا لو أخفقنا؟ |
Et si ça prend plus d'une heure? | Open Subtitles | حسناً, ماذا لو أستغرق الأمر منك أكثر من ساعة |
Et si ça peut me dire qu'il y en a d'autres comme moi ? | Open Subtitles | ماذا لو بوسعها إخباري إنْ كان هناك آخرون مثلي؟ |
Et si ça se passe de la même façon que les journaux le disent, l'histoire ne vous oubliera jamais, et moi non plus. | Open Subtitles | وإذا كان هذا ينطبق الطريق الأوراق يقولون، التاريخ لن يغفر لك، ولا يفنى أولا |
Et si ça ne nous arrive pas maintenant, peut-être devrait-on y voir un signe. | Open Subtitles | وإذا كان هذا لا يحدث لنا الآن فربما يجب ان ناخذ هذا على أنه علامه |
Et si ça aide ... Considérez cela comme un ordre, soldat. | Open Subtitles | وإن كان هذا سيفيد، فاعتبره أمرًا يا جنديّ. |
Et si ça peut vous rassurer, je vais m'occuper du FBI | Open Subtitles | وإن كان ذلك سيشعرك بتحسن سأتولى أنا أمر المباحث الفيدرالية |
Et si ça rend tes parents heureux que je porte un masque en métal sur mon visage, | Open Subtitles | و إذا كان هذا يجعل والديك سعداء أن أرتدي قناع معدني على وجهي |
Et si ça arrive comme ça ? | Open Subtitles | ماذا إن كانت هذه هي الطريقة التي سيحصل بها؟ |
Je te veux dehors à patrouiller aux endroits que tu veux Et si ça se trouve être dans le quartier où un pistolet a disparu, et bien... | Open Subtitles | أريد أن تقومي بعمل الدوريّات أينما تريدين و إن كان ذلك في الحي حيثُ فُقِد فيه المسدّس , حسناً |
Je te connais, Et si ça doit te faire tout foutre en l'air, non merci. | Open Subtitles | أنا أعرفك، و إن كان هذا سيجعلك تذهب إلى هناك و تُفسد الأمور، لا يمكنني أن أسمح بهذا. |
Et si ça l'est... et que tu passes cette porte... | Open Subtitles | يجب ان يكون هكذا وإذا كان ذلك وانت عبرت منه |
Et si ça te dérange pas, je peux me parler pour moi-même. | Open Subtitles | ولو كان ذلك لا يشكل فارقًا عندك، فيُمكنني الحديثُ عن نفسي. |
Et si ça, ça ne le fait pas. Tu pourrais toujours travailler dur et être poli. | Open Subtitles | وإذا هذا لم يفعل المطلوب ، يمكنك دائماً أن تعمل بجد وتكون مهذباً |