"et si ce n'était pas" - Translation from French to Arabic

    • ماذا لو لم يكن
        
    • ماذا لو لم تكن
        
    • ماذا إن لم يكن
        
    • ماذا إذا لم تكن
        
    • ماذا إذا لم يكن
        
    • ما إذا لم يكن
        
    • وماذا لو لم يكن
        
    • وإذا لم يكن
        
    • ماذا ان لم يكن
        
    • ماذا لو لم يكونوا
        
    Et si ce n'était pas une heure, mais une date ? Open Subtitles ماذا لو لم يكن توقيت؟ أعني ماذا لو كان تاريخ؟
    Et si ce n'était pas des calomnies ? Open Subtitles لدولتنا الصغيرة ماذا لو لم يكن هنالك أي افتراءات؟
    Et si ce n'était pas ingéré, mais injecté ? Open Subtitles لكن ماذا لو لم يكن بسبب الهضم بل بسبب الحقن؟
    Attendez. Et si ce n'était pas géographique ? Open Subtitles مهلًا , ماذا لو لم تكن جغرافية
    Donc, les enlèvements. Et si ce n'était pas la religion ? Open Subtitles خطف فتايات ماذا إن لم يكن الأمر متعلق بديانة؟
    Et si ce n'était pas un mot, et si c'était des lettres séparées? Open Subtitles ماذا إذا لم تكن كلمة, ماذا إذا كانت حروف منفردة
    Et si ce n'était pas un suicide ? Open Subtitles ماذا إذا لم يكن الأمر إنتحاراً ؟
    Et si ce n'était pas un gentil, et qu'il voulait juste trouver nos faiblesses ? Open Subtitles ما إذا لم يكن رجل جيد، ويريد فقط أن تجد ضعفنا؟
    Et si ce n'était pas un suicide ? Open Subtitles ولم يكن لديه أي علامات للإكتئاب ماذا لو لم يكن انتحاراً؟
    Et si ce n'était pas le suspect ? Open Subtitles حسناً، ماذا لو لم يكن المشتبه؟
    Et si ce n'était pas le bon ? Open Subtitles ماذا لو لم يكن الرجل المناسب ؟
    Et si ce n'était pas juste un meurtre commandité ? Open Subtitles ماذا لو لم يكن القتل بسبب المال؟
    Et si ce n'était pas qu'un accident? Open Subtitles أعني ، ماذا لو لم يكن هذا حادثاً فقط ؟
    Non, Et si ce n'était pas une cause mais un symptôme ? Open Subtitles -لا، أعني ماذا لو لم يكن سبباً بل أحد الأعراض؟
    Et si ce n'était pas la fin ? Open Subtitles ماذا لو لم تكن هذه هي النهاية؟
    - un prétexte pour discriminer. - Et si ce n'était pas un simple gâteau ? Open Subtitles حجة للعنصرية فقط - ماذا لو لم تكن كعكة زفاف عادية؟
    - Et si ce n'était pas vrai? Open Subtitles إنها الحقيقة و ماذا لو لم تكن كذلك ؟
    Et si ce n'était pas du tout une bête, mais un meurtre déguisé Open Subtitles ماذا إن لم يكن وحشاً، وإنّما قاتلاً متعطش للدماء؟
    Et si ce n'était pas le seul moyen? Open Subtitles ماذا إذا لم تكن الطريقة الوحيدة؟
    Et si ce n'était pas que les miroirs ? Open Subtitles وماذا لو لم يكن مصدره المرايا فقط؟
    Et si ce n'était pas lui, alors il était probablement avec le gars qui sentait. Open Subtitles وإذا لم يكن كذلك، فعلى الأرجح أنّه كان برفقة صاحب الرائحة.
    Et si ce n'était pas quelque chose de physique mais psychologique ? Open Subtitles حسنا ماذا ان لم يكن شيئا بنيويا بل عقليا؟
    Et si ce n'était pas le cas? Open Subtitles ماذا لو لم يكونوا كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more