Et si je vous disais qu'on peut guérir votre cancer ? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك إننا نستطيع شفاءك من السرطان؟ |
Et si je vous disais, en toute sincérité, que je suis vraiment, vraiment désolé? | Open Subtitles | حسنا ماذا لو قلت لك 00 بتوكيد، بِأَنِّي حقاً، آسف جداً؟ |
Et si je vous disais qu'on éprouve une certaine libération, non dans la maîtrise ou le contrôle, mais dans l'abandon ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هناك نوع من الإعتاق.. ليس بالسيطرة أو التحكم في النفس بل بالخضوع ؟ |
Et si je vous disais que je peux guérir sa sclérose latérale amyotrophique ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟ |
Et si je vous disais qu'il s'agit d'une étape positive ? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أن هذا سيكون بمثابة خطوة ايجابية؟ |
Et si je vous disais que j'apprends les choses vite, comme personne, et que j'ai en réalité réussi le barreau. | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتكَ أنّي أستفيد من المعرفة أكثر من أيّ شخصٍ قابلتَه، ولقد اجتزتُ امتحان المحكمة. |
Et si je vous disais que cet avion est un faux ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكَ بأنّ الطائرة كانت مزيّفة؟ |
Et si je vous disais que votre chance, comme vous l'appelez pouvait changer ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكِ أن حظكِ، كما تقولِ، يمكن أن يتغير؟ |
- Et si je vous disais qu'un des chocolats dans ce bol pouvait vous tuer ? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن أحد الشوكولاتة في هذا الطبق ستقتلك ؟ |
Et si je vous disais qu'il a été piégé par une paire de flics pourris ? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنه تم الايقاع بة بواسطة زوج من رجال الشرطة الفاسدين؟ |
Et si je vous disais qu'on a vos empreintes sur les verres ? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أننا نجد بصماتك على الكأس ؟ |
Et si je vous disais que j'étais dans un restaurant où y avait que des Irlandais, | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك انني دخلت مطعما ولا يوجد الا اشخاصا ايرلانديين |
Et si je vous disais qu'il y avait assez d'uranium pour une attaque nucléaire? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنه ما يكفي من اليورانيوم لتزويد قنبلة نووية إرهابية ؟ |
Et si je vous disais que votre jeune petit client riche, Ethan, a découvert que les bijoux que vous lui avez vendus étaient faux ? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك " بأن ذلك الصغير الثري " إيثان علم بأن جواهرك التي بعتها له مزيفة ؟ |
Et si je vous disais qu'il est mort il y a un an ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه قد توفي منذ أكثر من سنة؟ |
Et si je vous disais que je peux remettre votre nom sur la liste des remplaçants ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنّ بوسعي وضع اسمك في القائمة القصيرة لمنصبه؟ |
Et si je vous disais que tout ça ne me revenait pas de droit? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني لا أملك الحق في هذا؟ |
Et si je vous disais que je suis au courant d'une nouvelle ruée ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنّني اكتشفت مكاناً توجد به طفرة |
Et si je vous disais que je connais un excellent danseur de salon qui est disponible ce soir ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنه يصدف بأنني أعرف راقص صالات رائع |
Euh, ok, bon, Et si je vous disais que je l'ai aidée à entrer dans cet appartement ? | Open Subtitles | حسناً, حسناً, ماذا إن أخبرتك أنني ساعدتها على إقتحام الشقة؟ |
Et si je vous disais que sa petite chérie signait du nom d'Honoria Barbary ? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتكَ أن حبيبته الصغيرة والجميلة هي نفسها (هونوريا بارباري)؟ |
Et si je vous disais que cet événement est ce qui comptera le plus dans votre vie. | Open Subtitles | (تشارلي)، ماذا لو أخبرتكَ أنّ العزف في الحفلة سيكون أفضل شيءٍ تقوم به أبداً؟ |
Et si je vous disais que j'ai un ami très puissant qui peut nous aider ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكِ بأن لدي صديق ذو سلطه و الذي بأمكانه مساعدتنا؟ |
Et si je vous disais que j'ai été écrasé par cette voiture? | Open Subtitles | وماذا لو أخبرتك أننى صُدمت بهذه السيارة؟ |
Et si je vous disais que le vol a été terrible ? | Open Subtitles | وإذا قلت لك أنني عانيت في رحلتي إلى هنا؟ |