"et sites" - Translation from French to Arabic

    • والمواقع
        
    • ومواقع
        
    • ومواقعها
        
    • وموقعا
        
    Restes humains, objets et sites présentant un caractère archéologique ou historique UN رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي
    Restes humains, objets et sites présentant un caractère archéologique ou historique UN رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي
    Restes humains, objets et sites présentant un caractère archéologique ou historique UN رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي
    Il a organisé plusieurs visites de vérification et de sensibilisation dans des camps et sites militaires tchadiens dans l'ensemble du pays. UN ونظمت الحكومة زيارات للتحقق والتوعية إلى المعسكرات التشادية ومواقع الجنود في مختلف أنحاء البلد.
    La mise en place de plusieurs bases de données et sites Web facilite les échanges d'informations au sein du système. UN ويتعزز تبادل المعلومات في جميع وحدات المنظومة من خلال صيانة سلسلة قواعد بيانات ومواقع على شبكة الإنترنت.
    Restes humains, objets et sites présentant un caractère archéologique ou historique UN رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي
    Restes humains, objets et sites présentant un caractère archéologique ou historique UN رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي
    Restes humains, objets et sites présentant un caractère archéologique ou historique UN رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي
    Restes humains, objets et sites présentant un caractère archéologique ou historique UN رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي
    Cela signifie notamment qu'il est possible de contester les projets fonciers relatifs à des édifices et sites religieux. UN وهذا يعني من بين ما يعنيه، إمكانية الطعن في المشاريع العقارية ذات الصلة بالمباني والمواقع الدينية.
    Restes humains, objets et sites présentant un caractère archéologique ou historique UN رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي
    Les monuments et sites relevant du patrimoine universel sont le Tassili N'Ajjar, la Kalaâ des Beni-Hammad, la Vallée du Mzab, Djemila, Tipaza, Timgad et la Casbah. UN أما اﻵثار والمواقع اﻷثرية التي تندرج في إطار التراث العالمي فهي تاسيلي نجار وقلعة بني حماد ووادي مزاب وجميلة وتيبازا وتيمغاد والقصبة.
    INSPECTION DE LOCAUX, INSTALLATIONS et sites. UN عمليات التفتيش في المرافق والمنشآت والمواقع
    Liste des installations et sites inspectés au cours de la UN قائمة بالمرافق والمنشآت والمواقع التي تم تفتيشها
    INSPECTIONS DE LOCAUX, INSTALLATIONS et sites UN عمليات التفتيش في المرافق والمنشآت والمواقع
    Liste des locaux, installations et sites inspectés dans le cadre de la vingt-sixième mission de l'AIEA UN قائمة بالمرافق والمنشآت والمواقع التي تم تفتيشها في عملية التفتيش رقم ٢٦ للوكالـة الدولية للطاقة الذرية
    Il s'agissait de sites importants du point de vue de la sécurité de l'État : sites de la Garde républicaine et de la Garde républicaine spéciale, sites des services de renseignement militaires et civils et sites où se trouvait du matériel de sécurité; UN وهي تتضمن مواقع الحرس الجمهوري والحرس الجمهوري الخاص، ومواقع المخابرات العسكرية والمدنية، ومواقع اﻷجهزة اﻷمنية؛
    Le Kazakhstan a mis en place 210 permanences téléphoniques, blogs et sites Internet. UN ويبلغ مجموع عدد الخطوط الساخنة والمدونات والمواقع الإلكترونية العاملة 210 خطوط ومواقع.
    Le programme sera installé dans 12 camps de réfugiés et sites d'accueil de personnes déplacées. UN وسيتم تركيب البرنامج في مخيمات اللاجئين الاثني عشر ومواقع المشردين داخليا.
    Après la réorganisation de la MINUK, plusieurs complexes et sites ont été cédés à d'autres organisations et d'importantes réductions d'effectifs ont eu lieu. UN وإثر إعادة هيكلة البعثة، سلم عدد من مجمعات ومواقع البعثة إلى منظمات أخرى وأجري بالتالي تخفيض هام في عدد الموظفين
    Réseau de bouées fixes de référence et sites installés sur de petites îles isolées UN الشبكة المرجعية لمـراسي المحيطات ومواقعها في الجزر النائية الصغيرة
    L'équipe a visité au total 41 installations et sites durant cette inspection. UN وخلال هذا التفتيش، تمت زيارة ما مجموعه ٤١ مرفقا ومنشأة وموقعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more