"et sixième alinéas du préambule" - Translation from French to Arabic

    • والسادسة من الديباجة
        
    • والسادسة من ديباجة
        
    Ma délégation a donc voté pour le projet de texte pris dans son ensemble tout en s'abstenant dans le vote sur les cinquième et sixième alinéas du préambule. UN لذلك صوت وفدي لصالح مؤيدا لمشروع النص في مجموعه، لكنه امتنع عن التصويت على الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة.
    52. Mme Warzazi a révisé oralement les quatrième et sixième alinéas du préambule et révisé le paragraphe 1 du dispositif. UN 52- ونقحت السيدة ورزازي شفويا الفقرتين الرابعة والسادسة من الديباجة كما نقحت الفقرة 1 من المنطوق.
    98. M. Weissbrodt a révisé oralement les quatrième, cinquième et sixième alinéas du préambule et le paragraphe 1 du dispositif. UN 98- ثم عدل السيد فايسبروت شفوياً الفقرات الرابعة والخامسة والسادسة من الديباجة والفقرة 1 من المنطوق.
    Les troisième, quatrième, cinquième, et sixième alinéas du préambule énoncent les principales raisons d'être du présent projet de principes. UN وترمي الفقرات الثالثة والرابعة والخامسة والسادسة من الديباجة إلى تقديم مبرر أساسي لمشاريع المبادئ الحالية.
    Des votes enregistrés séparés ont été demandés sur les cinquième et sixième alinéas du préambule du projet de résolution. UN لقد طُلِب إجراء تصويت منفصل على الفقرتين الخامسة والسادسة من ديباجة مشروع القرار.
    Une proposition a été faite pour inclure Saint-Martin, Antilles néerlandaises, dans l'intitulé du projet de résolution et pour ajouter, aux second, troisième et sixième alinéas du préambule et aux paragraphes 1 et 4 du dispositif les mots, UN وطرح اقتراح بأن تدرج سان مارتن، جـــزر الانتيل الهولندية في عنوان مشروع القرار هذا وأن تضاف في الفقرات الثانية والثالثة والسادسة من الديباجة والفقرتين ١ و ٤ من المنطوق الكلمات اﻵتية:
    Les éléments nouveaux qui figurent aux cinquième et sixième alinéas du préambule et aux paragraphes 3 et 5 du dispositif sont le prolongement des actes de violence dont les membres de la communauté diplomatique ont récemment été victimes. UN أما العناصر الجديدة التي يمكن تبينها في الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة وفي الفقرتين ٣ و ٥ من منطوق القرار، فتظهر أعمال العنف اﻷخيرة ضد أفراد المجتمع الدبلوماسي.
    Dans les troisième et sixième alinéas du préambule du projet de résolution, l'Assemblée générale prend note et se félicite de la décision prise par de nombreux États Membres de participer au système pour l'établissement de rapports normalisés. UN وفي الفقرتين الثالثة والسادسة من الديباجة يلاحظ مشروع القرار ويرحب بقرار العديد من الدول اﻷعضـاء بالاشتراك في نظام اﻹبلاغ الموحد.
    Les principales modifications, qui concernent les quatrième et sixième alinéas du préambule et les paragraphes 2, 3, 7 et 14 du dispositif, ont été adoptées par consensus par les délégations concernées après deux tours de négociations. UN وأوضحت أن التغييرات الرئيسية، التي تتعلق بالفقرتين الفرعيتين الرابعة والسادسة من الديباجة والفقرات 2 و3 و 7 و 14 من المنطوق، قد اعتمدتها الوفود المعنية بتوافق الآراء بعد جولتين من المفاوضات.
    Aux troisième et sixième alinéas du préambule, un accent particulier est mis sur la préoccupation suscitée par le danger croissant que pose la prolifération des armes nucléaires et sur l'importance de le pleine application du TNP. UN وتؤكد الفقرتان الجديدتان الثالثة والسادسة من الديباجة بصفة خاصة على القلق إزاء انتشار أسلحة الدمار الشامل، وعلى أهمية الامتثال التام لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    b) Les cinquième et sixième alinéas du préambule, qui étaient libellés comme suit : UN )ب( تم تنقيح الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة ، وفيما يلي نصهما:
    a) Les cinquième et sixième alinéas du préambule avaient été modifiés comme suit : UN )أ( نقحت الفقرتان الخامسة والسادسة من الديباجة ليصبح نصهما:
    192. À la même séance, le représentant de Cuba a révisé oralement le projet de résolution en modifiant le titre, les troisième et sixième alinéas du préambule et les paragraphes 2, 6, 10 et 11 et en supprimant le paragraphe 7. UN 192- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل كوبا شفوياً مشروع القرار بتعديل العنوان والفقرتين الثالثة والسادسة من الديباجة والفقرات 2 و6 و10 و11 وحذف الفقرة 7.
    54. M. Ziegler a présenté le projet de recommandation, en en modifiant oralement les premier, deuxième, troisième, quatrième, cinquième et sixième alinéas du préambule et le paragraphe du dispositif. UN 54- وقدّم السيد زيغلر مشروع التوصية، ونقَّحه شفهياً بتعديل الفقرات الأولى والثانية والثالثة والرابعة والخامسة والسادسة من الديباجة ومنطوق التوصية.
    64. À la même séance, après des déclarations des représentants de l'Espagne, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et du Burundi (voir A/C.3/50/SR.57), la Commission a rejeté les amendements aux quatrième et sixième alinéas du préambule et au paragraphe 1, par 90 voix contre 10, avec 35 abstentions. UN ٦٤ - وفي الجلسة نفسها، وبعد الاستماع إلى بيانات ممثلي اسبانيا وبوروندي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، أجرت اللجنة تصويتا على التعديلات المقترحة للفقرتين الرابعة والسادسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق. ورفضت التعديلات بتصويت مسجل أسفر عن ١٠ أصوات مقابل ٩٠ صوتا، مع امتناع ٣٥ عضوا عن التصويت.
    Évoquant les troisième, cinquième et sixième alinéas du préambule du projet, l'orateur affirme que l'intimidation des opposants politiques s'est intensifiée, la liberté de la presse a été restreinte et le droit à la liberté d'expression, de réunion et d'association bafoué. UN وبالإشارة إلي الفقرات الثالثة والخامسة والسادسة من ديباجة المشروع, يراعي أن من المؤكد أن تهديدات المعارضين السياسيين قد تزايدت, وأن حرية الصحافة قد تقيدت, وأن حرية التعبير والاجتماع والانضمام إلي الجمعيات قد تعرضت للانتهاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more