"et social de l'afrique" - Translation from French to Arabic

    • والاجتماعية في أفريقيا
        
    • والاجتماعية لأفريقيا
        
    • والاجتماعية في افريقيا
        
    • والاجتماعية الأفريقية
        
    La question de la sécheresse et de la désertification, comme celle de la façon de lutter contre elles, doit être examinée à la lumière du développement économique et social de l'Afrique. UN إن مسألة الجفاف والتصحر وكيفية مكافحتهما ينبغي النظر إليهما في ضوء التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    Réaffirmant la nécessité de renforcer les effets de synergie entre les programmes de développement économique et social de l'Afrique et ses objectifs en matière de paix et de sécurité, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Le développement politique, économique et social de l'Afrique est une tâche importante pour la communauté internationale dans son ensemble. UN والتنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا مهمة هامة للمجتمع الدولي ككل.
    Le développement économique et social de l'Afrique ne peut être réalisé que dans la stabilité, à la faveur d'un climat de paix et de sécurité. UN إن التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأفريقيا لا يمكن أن تتحقق بدون الاستقرار الذي يعزز مناخ السلام والأمن.
    Programme 14 Développement économique et social de l'Afrique UN البرنامج ٤١ التنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا
    Réaffirmant la nécessité de renforcer les effets de synergie entre les programmes de développement économique et social de l'Afrique et ses objectifs en matière de paix et de sécurité, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Réaffirmant la nécessité de rendre plus synergiques les programmes de développement économique et social de l'Afrique et ses objectifs en matière de paix et de sécurité, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطة السلام والأمن الأفريقية،
    Réaffirmant la nécessité de renforcer les effets de synergie entre les programmes de développement économique et social de l'Afrique et ses objectifs en matière de paix et de sécurité, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطة السلام والأمن الأفريقية،
    Réaffirmant la nécessité de renforcer les effets de synergie entre les programmes de développement économique et social de l'Afrique et ses objectifs en matière de paix et de sécurité, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطة السلام والأمن الأفريقية،
    au titre du chapitre 18 (Développement économique et social de l'Afrique) UN معدلات الشغور للموظفين في الفئة الفنية في إطار الباب 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
    Programme 14 : Développement économique et social de l'Afrique UN البرنامج ٤١: التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
    Programme 14. Développement économique et social de l'Afrique UN البرنامج ١٤ - التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
    Programme 14. Développement économique et social de l'Afrique UN البرنامج ١٤ - التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
    Réaffirmant la nécessité de renforcer les effets de synergie entre les programmes de développement économique et social de l'Afrique et ses objectifs de paix et de sécurité, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Réaffirmant la nécessité de renforcer les effets de synergie entre les programmes de développement économique et social de l'Afrique et ses objectifs de paix et de sécurité, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Cette approche, à la fois didactique et dialectique, doit désormais constituer le socle du nouvel ordre du jour de l'ONU pour le développement économique et social de l'Afrique. UN ومن الآن فصاعدا، ينبغي أن تستند إلى هذا النهج الإرشادي والجدلي على السواء، لإعداد برنامج عمل جديد للأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    10 h 30-13 h 30 Sous-thème I : Coopération pour le développement économique et social de l’Afrique UN الساعة ٣٠/١٠-٣٠/١٣ الموضوع الفرعي اﻷول: التعــاون مــن أجــل التنميـة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
    Il dresse un tableau synoptique des principales tendances ainsi que des, manifestations et activités menées par le secrétariat de la CEA dans le cadre de son mandat général qui est de promouvoir le développement économique et social de l'Afrique. UN وهو يتضمن لمحة موجزة عن أهم الاتجاهات والفعاليات والأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة في إطار ولايتها واسعة النطاق المتمثلة في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأفريقيا.
    iii) Amélioration de la diffusion de l'information sur le développement économique, politique et social de l'Afrique grâce au renforcement de la collaboration avec les mécanismes de communication actuels du système des Nations Unies UN ' 3` تحسين نشر المعلومات عن التنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية لأفريقيا من خلال تعزيز التعاون مع آليات الاتصال القائمة في منظومة الأمم المتحدة
    Tel qu'il a été initialement défini, le mandat des bureaux sous-régionaux découle de celui de la Commission, qui est de promouvoir le développement économique et social de l'Afrique. UN 7 - تنبثق ولاية المكاتب دون الإقليمية منذ البداية من ولاية اللجنة، التي تتمثل في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأفريقيا.
    La mobilisation des ressources financières en faveur du continent et la mise en lumière de nouveaux aspects du développement économique et social de l'Afrique continueront de bénéficier d'une attention toute particulière. UN وسيستمر التشديد بوجه خاص على تعبئة الموارد المالية من أجل القارة وإبراز القضايا الجديدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا.
    Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, en tant que plan pour le développement de l'Afrique créé et pris en main par les Africains, a placé les programmes de développement économique et social de l'Afrique au coeur du programme de développement international. UN إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بوصفها خطة مفصلة لتنمية أفريقيا وضعتها وتمتلكها أفريقيا، قد وضعت برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية الأفريقية في صميم جدول الأعمال الإنمائي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more