Au vu de cette expérience positive, nous appelons à renforcer le dialogue entre le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social en matière de promotion des programmes de développement à long terme, compte tenu du mandat et des atouts de ce dernier. | UN | ونظـرا لهـذه التجربــة الإيجابية ندعو إلى تعزيز الحوار بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تعزيز برامج إنمائيـة طويلة الأجل مع الأخـذ في الحسبان الولاية والمزايا المقارنة للأخيـر. |
Le Département a continué de renforcer le rôle du Conseil économique et social en matière de reconstruction et de développement après un conflit. | UN | 268 - واصلت الإدارة تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال إعادة البناء والتنمية بعد انتهاء النزاعات. |
Il estime en effet que l'Organisation sera ainsi mieux en mesure de traiter de manière plus globale et intégrée des questions de croissance économique et de bien-être des populations et pourra aborder les problèmes de la faim et de la malnutrition dans une optique élargie du développement, sous la conduite et l'autorité du Conseil économique et social en matière de coordination d'ensemble des politiques. | UN | ومن رأي اﻷمين العام أن ذلك سوف يعزز قدرة اﻷمم المتحدة على معالجة قضايا النمو الاقتصادي والرفاه الانساني بطريقة أكثر شمولا وتكاملا وسوف يمكنها من معالجة مشاكل الجوع وسوء التغذية من منظور إنمائي أوسع يقوم على توجيهات وسلطات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تنسيق السياسات عموما. |
de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social en matière d'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | ثالثا - التطورات المستجدة في ما يتعلق بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Parmi toutes les questions dont a traité le débat général, je me contenterai de mettre l'accent sur les décisions relatives aux groupes consultatifs spéciaux pour les pays qui sortent d'un conflit, à propos desquels nous avons une fois de plus établi l'importance primordiale du Conseil économique et social en matière de développement durable à long terme dans les situations d'après-conflit. | UN | ومن بين جميع المسائل التي تناولها الجزء العام، أود أن أبرز فحسب القرارات التي تتعلق بالأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الخارجة من الصراع، التي نسبنا إليها مرة أخرى أهمية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ميدان التنمية المستدامة الطويلة الأجل في حالات ما بعد الصراع. |
1. Réaffirme le rôle du Comité du programme et de la coordination en tant que principal organe subsidiaire de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social en matière de planification, de programmation et de coordination; | UN | 1 - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بشؤون التخطيط والبرمجة والتنسيق؛ |
de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social en matière d'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | ثالثاً - التطورات المستجدة فيما يتعلق بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social en matière d'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | ثالثا - التطورات المستجدة فيما يتعلق بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social en matière d'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | ثالثا - التطورات المستجدة في ما يتعلق بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
c) Rôle renforcé du Conseil économique et social en matière de reconstruction et de développement après un conflit et interaction plus étroite avec le Conseil de sécurité, ainsi qu'il en a décidé | UN | (ج) تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال إعادة البنـاء والتنمية بعد انتهاء الصراعات وتعزيز تفاعله مع مجلس الأمن على نحو التكليف الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
c) Rôle renforcé du Conseil économique et social en matière de reconstruction et de développement après un conflit et interaction plus étroite avec le Conseil de sécurité, ainsi qu'il en a décidé | UN | (ج) تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال إعادة البنـاء والتنمية بعد انتهاء الصراعات وتعزيز تفاعله مع مجلس الأمن على نحو التكليف الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social en matière d'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | ثالثا - التطورات المستجدة فيما يتعلق بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
III. Décisions récemment prises concernant le rôle de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social en matière d'assistance aux États tiers | UN | ثالثا - التطورات المستجدة فيما يتعلق بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
III. Décisions récemment prises concernant le rôle de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social en matière d'assistance aux États tiers | UN | ثالثا - التطورات المستجدة في ما يتعلق بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
c) Renforcement du rôle du Conseil économique et social en matière de reconstruction et de développement après un conflit | UN | (ج) تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال التعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع |
III. Faits récents relatifs au rôle de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social en matière d'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | ثالثا - التطورات المستجدة في ما يتعلق بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
c) Renforcement du rôle du Conseil économique et social en matière de reconstruction et de développement après un conflit | UN | (ج) تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال التعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع |
c) Renforcement du rôle du Conseil économique et social en matière de reconstruction et de développement après un conflit | UN | (ج) تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال التعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع |
Les deux délégations sont préoccupées par ce qui semble être une perte graduelle d'intégrité du processus quadriennal convenu il y a plusieurs années, et l'affaiblissement éventuel du rôle unique du Conseil économique et social en matière de surveillance et de suivi, en mettant en place un processus parallèle qui fait double emploi à l'Assemblée générale. | UN | 75 - وأفاد بأن الوفدين يعربان عن قلقهما إزاء ما يبدو أنه تقويض تدريجي لنزاهة العملية التي تجري كل أربع سنوات والتي تمت الموافقة عليها منذ سنوات، وإزاء احتمال تقويض الدور الفريد الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال الرصد والمتابعة، وإنشاء عملية موازية وازدواجية في الجمعية العامة. |
Décisions récemment prises concernant le rôle de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social en matière d'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | خامسا - التطورات المستجدة مؤخرا فيما يتصل بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في ميدان تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
III. Décisions récemment prises concernant le rôle de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social en matière d'assistance aux États tiers | UN | ثالثا - التطورات المستجدة مؤخرا في ما يتصل بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في ميدان تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
1. Réaffirme le rôle du Comité du programme et de la coordination en tant que principal organe subsidiaire de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social en matière de planification, de programmation et de coordination ; | UN | 1 - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بشؤون التخطيط والبرمجة والتنسيق؛ |