En ce qui concerne les années antérieures, les seuls documents officiels consultables, en format image, sont les résolutions et décisions de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité, du Conseil économique et social et du Conseil de tutelle. | UN | أما الوثائق الرسمية من السنوات السابقة على ذلك التاريخ فتقتصر على نسخ مصورة لقرارات ومقررات الجمعية العامة، ومجلس اﻷمن، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية. |
Il est prévu d'installer deux grands écrans et des projecteurs numériques dans les salles du Conseil économique et social et du Conseil de tutelle et dans les grandes salles de conférence, et un grand écran et des projecteurs numériques dans les salles de conférence petites et moyennes. | UN | فمن المخطط تركيب شاشتي عرض كبيرتين وأجهزة عرض رقمية في قاعتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية وفي قاعات الاجتماعات الكبيرة، وشاشة عرض بأجهزة عرض رقمية في قاعات الاجتماعات المتوسطة والصغيرة. |
Un autre projet concerne des écrans vidéo escamotables accrochés au plafond des salles du Conseil économique et social et du Conseil de tutelle et des grandes salles de conférence, où apparaîtrait l'image des orateurs. | UN | وهناك مشروع آخر لتعليق شاشات عرض فيديو تتدلى من أسقف شرفات قاعتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية وفي قاعات الاجتماعات الكبيرة لعرض صور المتكلمين. |
b) Les résolutions et décisions de l’Assemblée générale, du Conseil de sécurité, du Conseil économique et social et du Conseil de tutelle, depuis 1946; | UN | )ب( قرارات ومقررات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية منذ عام ١٩٤٦؛ |
b) Les résolutions et décisions de l’Assemblée générale, du Conseil de sécurité, du Conseil économique et social et du Conseil de tutelle depuis 1946; | UN | )ب( قرارات ومقررات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية منذ عام ١٩٤٦؛ |
iii) Installation de cloisons blindées dans la salle de l'Assemblée générale et dans les salles du Conseil de sécurité, du Conseil économique et social et du Conseil de tutelle pour séparer l'espace de travail des délégués et du personnel de l'ONU des zones ouvertes au public (1 million de dollars); | UN | `3 ' تركيب قواطع واقية من الرصاص في قاعات الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية وذلك لتأمين عزل مناطق عمل الوفود والموظفين عن المناطق العامة (000 000 1 دولار)؛ |
Treize zones (dont les salles de conférence du Conseil de sécurité, du Conseil économique et social et du Conseil de tutelle) étaient d'ores et déjà parrainées par 11 États Membres. | UN | 30 - وكانت إحدى عشرة دولة عضو قد أعلنت رعايتها لثلاثة عشر حيزا (من قبيل غرف اجتماعات مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية). |
b) À fournir aux clients des renseignements techniques et des données analytiques ou diachroniques concernant les travaux de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de tutelle, y compris des informations tirées des pratiques optimales et de la mémoire institutionnelle, l'objectif étant que des propositions de qualité puissent être présentées aux organes compétents pour examen; | UN | (ب) تزويد العملاء بمعلومات فنية وتحليلية وتاريخية، بما في ذلك معلومات مستندة إلى أفضل الممارسات والذاكرة المؤسسية، بشأن إجراءات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية بهدف وضع مقترحات ملائمة لكي تستعرضها الهيئات المعنية؛ |