Résumé de l'étude sur l'évolution économique et sociale de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, 20062007 | UN | موجز دراسة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، للفترة 2006-2007 |
Résumé de l'évolution économique et sociale de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, 2002-2003 | UN | موجز لدراسة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 2002 - 2003 |
Résumé de l'évolution économique et sociale de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, 2002-2003 | UN | موجز عن التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 2002-2003 |
Il importe de plus en plus d'examiner les effets de l'occupation étrangère sur le développement économique et sociale de la région. | UN | وأصبح رصد آثار الاحتلال الأجنبي على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة يتسم بأهمية متزايدة. |
Dans les pays d’Amérique centrale, on s’accorde à croire que le processus de relèvement devrait comporter un programme de transformation des conditions économiques et sociales responsables de la vulnérabilité écologique et sociale de la région. | UN | ويوجد اتفاق قوي في الرأي في بلدان أمريكا الوسطى على أن عملية اﻹنعاش يجب أن تتضمن بذل الجهود من أجل تهيئة اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية التي تقف وراء هشاشة اﻷنظمة اﻹيكولوجية والاجتماعية في المنطقة. |
Il s'agirait d'assurer la viabilité économique et sociale de la région. | UN | ويرمي غرض المراكز الى ضمان الثبات الاقتصادي والاجتماعي في المنطقة. |
Résumé de l'évolution économique et sociale de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, 2002-2003 | UN | موجز عن التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 2002-2003 |
Résumé de l'évolution économique et sociale de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, 2002-2003 | UN | موجز عن التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 2002-2003 |
Résumé de l'évolution économique et sociale de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, 20042005 | UN | موجز التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، للفترة 2004-2005 |
Résumé de l'évolution économique et sociale de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, 2006-2007 | UN | موجز لدراسة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 2006-2007 |
Résumé de l'évolution économique et sociale de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, 2006-2007 | UN | موجز التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 2006-2007 |
Résumé de l'étude sur l'évolution économique et sociale de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, 2006-2007 | UN | موجز لدراسة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 2006-2007 |
Résumé de l'évolution économique et sociale de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, 2003-2004 | UN | موجز لدراسة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 2003 - 2004 |
Résumé de l'évolution économique et sociale de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, 2003-2004 | UN | موجز التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 2003 - 2004 |
Résumé de l'évolution économique et sociale de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, 2003-2004 | UN | موجز التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 2003 - 2004 |
Dans les pays d’Amérique centrale, on s’accorde à croire que le processus de relèvement devrait comporter un programme de transformation des conditions économiques et sociales responsables de la vulnérabilité écologique et sociale de la région. | UN | ويوجد اتفاق قوي في الرأي في بلدان أمريكا الوسطى على أن عملية اﻹنعاش يجب أن تتضمن بذل الجهود من أجل تهيئة اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية التي تقف وراء هشاشة اﻷنظمة اﻹيكولوجية والاجتماعية في المنطقة. |
Ces difficultés exigent qu'on s'occupe en priorité, dans la région de l'Asie et du Pacifique, d'associer les pays dont il s'agit au processus d'intégration régionale en cours ainsi qu'à la dynamique économique et sociale de la région. | UN | وتستلزم هذه القيود إيلاء اهتمام شديد باﻷولويات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل إدخالها في صلب عملية التكامل اﻹقليمي الجارية ولوصلها بالقوة المحركة الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
Ces difficultés exigent qu'on s'occupe en priorité d'associer ces pays au processus d'intégration régionale en cours ainsi qu'à la dynamique économique et sociale de la région. | UN | وتستلزم هذه القيود إيلاء اهتمام شديد باﻷولويات من أجل إدخالها في صلب عملية التكامل اﻹقليمي الجارية ولوصلها بالقوة المحركة الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
Ces difficultés exigent qu'on s'occupe en priorité, dans la région de l'Asie et du Pacifique, d'associer les pays dont il s'agit au processus d'intégration régionale en cours ainsi qu'à la dynamique économique et sociale de la région. | UN | وتستلزم هذه القيود إيلاء اهتمام شديد باﻷولويات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل إدخالها في صلب عملية التكامل اﻹقليمي الجارية ولوصلها بالقوة المحركة الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
Depuis sa création, la CEPALC a joué et continue de jouer un rôle important dans l'examen de la situation économique et sociale de la région. | UN | فمنذ منشأ تلك اللجنة، كان ولا يزال لها دور هام في دراسة الوضع الاقتصادي والاجتماعي في المنطقة. |