"et sociales de l'onu" - Translation from French to Arabic

    • والاجتماعية بالأمم المتحدة
        
    • والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
        
    • والاجتماعية في الأمم المتحدة
        
    • والاجتماعية للأمم المتحدة
        
    • والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • والاجماعية باﻷمم المتحدة
        
    • والاجتماعية والمعني
        
    UNDESA Département des affaires économiques et sociales de l'ONU UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة
    Département des affaires économiques et sociales de l'ONU, en collaboration avec les institutions, fonds et programmes du GNUD UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة بالتعاون مع وكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وصناديقها وبرامجها
    Cette réunion a été organisée conjointement par l'Institut et le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN اشترك المعهد في تنظيم هذا الاجتماع مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة.
    Une équipe spéciale des Nations Unies, coprésidée par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU, a été établie pour appuyer le processus intergouvernemental. UN ودعماً للعملية الحكومية الدولية، أنشئت فرقة عمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة يشارك في رئاستها كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة.
    Département des affaires économiques et sociales de l'ONU pour procéder à une évaluation lors de l'examen triennal UN تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بالتقييم أثناء الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات
    27. Conclusion d'un accord avec le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU pour la publication d'une nouvelle édition de GenderInfo. UN 27 - الاتفاق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة على إصدار عدد جديد من الرسالة الإخبارية GenderInfo.
    :: Depuis 1999, DSW a entretenu d'étroites relations avec la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN :: تقيم المؤسسة منذ عام 1999 علاقات وثيقة مع شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة.
    Mme Yvette Stevens, Directrice du Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU UN السيدة إيفيت ستيفنس، مديرة مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة
    Le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU, qui suit cette question par le biais du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination, tiendra l'Assemblée informée des progrès accomplis. UN وتتابع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة هذا الموضوع من خلال آلية مجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة وستبقى الجمعية العامة على علم بما يتحقق من تقدم.
    En outre, le Gouvernement s'apprête à tenir, en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU et Help-Age International, un atelier régional sur le vieillissement et la pauvreté. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة تستعد في القيام، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة والرابطة الدولية لمساعدة المسنين، بتنظيم حلقة تدريبية إقليمية بشأن الشيخوخة والفقر.
    Enfin, il a vivement remercié le PNUD, le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU et le Gouvernement norvégien de la contribution financière et de l'assistance technique qu'ils avaient apportées. UN وأعرب أيضا عن عميق التقدير لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة وحكومة النرويج للإسهام المالي والتقني المقدم للاجتماع.
    Le PNUD et le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU mènent actuellement une opération visant à déterminer l'ampleur exacte des coûts administratifs du programme. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة حالياً بعملية ترمي إلى تحديد التكاليف الإدارية للبرنامج على نحو دقيق.
    Elle a été accueillie par le Gouvernement de la République démocratique socialiste de Sri Lanka, en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU et l'Organisation mondiale de la santé. UN وقد استضافته حكومة جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية.
    Ce partenariat a été élargi avec l'appui d'organismes internationaux, tels que le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU, qui a facilité les relations avec le réseau mondial. UN وقد جرى توسيع هذه الشراكة بقدر أكبر بدعم من هيئات دولية مثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة التي تساعد على توفير التوصيل عالميا.
    Ce forum a été lancé par le Gouvernement municipal populaire de Shanghai et le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN و استهل المنتدى حكومة شنغهاي البلدية الشعبية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    À la suite de cet atelier, des réunions ont eu lieu avec deux directeurs des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN وعقب حلقة العمل، عُقدت اجتماعات مع اثنين من مديري إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    Département des affaires économiques et sociales de l'ONU UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة
    e) Plus grande cohérence dans la politique de gestion des activités économiques et sociales de l'ONU UN (هـ) تعزيز اتساق السياسات في مجال إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة
    e) Renforcement de la cohérence dans la politique de gestion des activités économiques et sociales de l'ONU UN (هـ) تعزيز اتساق السياسات في مجال إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة
    Source : Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Le Chef du Service des finances et du développement du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU a fait fonction de rapporteur. UN وتولى رئيس فرع المالية والتنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة مهام المقرر.
    L'Académie internationale supérieure des sciences coopère avec le Service des organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN تتعاون المنظمة مع فرع المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Le Bureau coordonne également la mise en place du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU. UN وسينسق المكتب أيضا انشاء جهاز المعلومات الاقتصادية والاجماعية باﻷمم المتحدة.
    Mme Ramsingh dirige actuellement le secrétariat intérimaire de l'Association of African Public Services Commissions et préside également le Groupe de travail sur l'African Public Service Human Resources Management Network parrainé par le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN وهي ترأس حاليا الأمانة المؤقتة لرابطة اللجان الأفريقية لدوائر الخدمة العامة. وهي أيضا رئيسة الفريق العامل الذي ترعاه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمعني بشبكة إدارة الموارد البشرية في دوائر الخدمة العامة الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more