"et sociaux de tous les" - Translation from French to Arabic

    • والاجتماعية في جميع
        
    • والاجتماعية لجميع
        
    8. Souligne à cet égard qu'il importe de continuer à assurer une information impartiale et objective sur la situation et les événements politiques, économiques et sociaux de tous les pays; UN ٨ - تشدد، في هذا السياق، على استمرار الحاجة إلى المعلومات النزيهة والموضوعية بشأن اﻷوضاع واﻷحداث السياسية والاقتصادية والاجتماعية في جميع البلدان؛
    8. Souligne à cet égard qu'il importe de continuer à assurer une information impartiale et objective sur la situation et les événements politiques, économiques et sociaux de tous les pays; UN ٨ - تشدد، في هذا السياق، على الحاجة المستمرة إلى المعلومات النزيهة والموضوعية بشأن اﻷوضاع واﻷحداث السياسية والاقتصادية والاجتماعية في جميع البلدان؛
    8. Souligne à cet égard qu'il importe de continuer à assurer une information impartiale et objective sur la situation et les événements politiques, économiques et sociaux de tous les pays; UN ٨ - تشدد، في هذا السياق، على استمرار الحاجة إلى المعلومات النزيهة والموضوعية بشأن اﻷوضاع واﻷحداث السياسية والاقتصادية والاجتماعية في جميع البلدان؛
    À présent que les élections sont terminées, le Gouvernement est déterminé à s'attaquer à la tâche difficile qui consiste à passer de l'exercice d'un droit politique à la concrétisation des droits économiques et sociaux de tous les Sierra-léonais. UN والآن، وبعد أن انتهت الانتخابات، فإن الحكومة مصممة على التصدي للتحدي المتمثل في ترجمة ممارسة حق سياسي إلى استيفاء الحقوق الاقتصادية والاجتماعية لجميع أبناء سيراليون.
    Elle a, notamment, participé à la rédaction de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui établit dans un texte unique l'ensemble des droits civils, politiques, économiques et sociaux de tous les citoyens et habitants de l'Europe. UN وهذا يشمل صياغة ميثاق الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية، الذي يحدد في نص واحد النطاق الكامل للحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية لجميع المواطنين الأوروبيين والمقيمين في أوروبا.
    8. Souligne, à cet égard, qu’il importe de continuer à assurer une information impartiale et objective sur la situation et les événements politiques, économiques et sociaux de tous les pays; UN ٨ - تشدد، في هذا السياق، على الحاجة المستمرة إلى توافر معلومات نزيهة وموضوعية بشأن اﻷحوال واﻷحداث السياسية والاقتصادية والاجتماعية في جميع البلدان؛
    8. Souligne, à cet égard, qu’il importe de continuer à assurer une information impartiale et objective sur la situation et les événements politiques, économiques et sociaux de tous les pays; UN ٨ - تشدد، في هذا السياق، على الحاجة المستمرة إلى توفر معلومات نزيهة وموضوعية بشأن اﻷحوال واﻷحداث السياسية والاقتصادية والاجتماعية في جميع البلدان؛
    10. Souligne, à cet égard, qu'il importe de continuer à assurer une information impartiale et objective sur la situation et les événements politiques, économiques et sociaux de tous les pays; UN ٠١ - تشــدد، في هذا السياق، على الحاجة المستمرة إلى توفر معلومات نزيهة وموضوعية بشأن اﻷحوال واﻷحداث السياسية والاقتصادية والاجتماعية في جميع البلدان؛
    8. Souligne, à cet égard, qu'il importe de continuer à assurer une information impartiale et objective sur la situation et les événements politiques, économiques et sociaux de tous les pays; UN ٨ - تشدد، في هذا السياق، على الحاجة المستمرة إلى توافر معلومات نزيهة وموضوعية بشأن اﻷحوال واﻷحداث السياسية والاقتصادية والاجتماعية في جميع البلدان؛
    10. Souligne, à cet égard, qu'il importe de continuer à assurer une information impartiale et objective sur la situation et les événements politiques, économiques et sociaux de tous les pays; UN ٠١ - تشــدد، في هذا السياق، على الحاجة المستمرة إلى توافر معلومات نزيهة موضوعية بشأن اﻷحوال واﻷحداث السياسية والاقتصادية والاجتماعية في جميع البلدان؛
    8. Souligne à cet égard qu'il importe de continuer à assurer une information impartiale et objective sur la situation et les événements politiques, économiques et sociaux de tous les pays; UN ٨ - تشدد، في هذا السياق، على الحاجة المستمرة إلى المعلومات النزيهة والموضوعية بشأن اﻷوضاع واﻷحداث السياسية والاقتصادية والاجتماعية في جميع البلدان؛
    8. Souligne à cet égard qu'il importe de continuer à assurer une information impartiale et objective sur la situation et les événements politiques, économiques et sociaux de tous les pays; UN ٨ - تشدد، في هذا السياق، على الحاجة المستمرة إلى توفر معلومات نزيهة وموضوعية بشأن اﻷحوال واﻷحداث السياسية والاقتصادية والاجتماعية في جميع البلدان؛
    8. Souligne, à cet égard, qu'il importe de continuer à assurer une information impartiale et objective sur la situation et les événements politiques, économiques et sociaux de tous les pays; UN ٨ - تشدد، في هذا السياق على الحاجة المستمرة إلى توفر معلومات نزيهة وموضوعية بشأن اﻷحوال واﻷحداث السياسية والاقتصادية والاجتماعية في جميع البلدان؛
    8. Souligne, à cet égard, qu'il importe de continuer à assurer une information impartiale et objective sur la situation et les événements politiques, économiques et sociaux de tous les pays; UN ٨ - تشدد، في هذا السياق، على الحاجة المستمرة إلى توفر معلومات نزيهة وموضوعية بشأن اﻷحوال واﻷحداث السياسية والاقتصادية والاجتماعية في جميع البلدان؛
    8. Souligne, à cet égard, qu'il demeure nécessaire de disposer d'une information impartiale et objective sur la situation et les événements politiques, économiques et sociaux de tous les pays; UN 8 - تشدد، في هذا السياق، على الحاجة المستمرة إلى توافر معلومات نزيهة وموضوعية بشأن الأحوال والأحداث السياسية والاقتصادية والاجتماعية في جميع البلدان؛
    8. Souligne, à cet égard, qu'il demeure nécessaire de disposer d'une information impartiale et objective sur la situation et les événements politiques, économiques et sociaux de tous les pays ; UN 8 - تشدد، في هذا السياق، على الحاجة المستمرة إلى توافر معلومات نزيهة وموضوعية بشأن الأحوال والأحداث السياسية والاقتصادية والاجتماعية في جميع البلدان؛
    8. Souligne, à cet égard, qu'il demeure nécessaire de disposer d'une information impartiale et objective sur la situation et les événements politiques, économiques et sociaux de tous les pays; UN 8 - تشدد، في هذا السياق، على الحاجة المستمرة إلى توافر معلومات نزيهة وموضوعية بشأن الأحوال والأحداث السياسية والاقتصادية والاجتماعية في جميع البلدان؛
    8. Souligne, à cet égard, qu'il demeure nécessaire de disposer d'une information impartiale et objective sur la situation et les événements politiques, économiques et sociaux de tous les pays ; UN 8 - تشدد، في هذا السياق، على الحاجة المستمرة إلى توافر معلومات نزيهة وموضوعية بشأن الأحوال والأحداث السياسية والاقتصادية والاجتماعية في جميع البلدان؛
    - Lancer le programme national pour la réduction de la pauvreté et le développement durable, pour la période 2006-2015, qui constituera sa stratégie à long terme pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement et promouvoir les droits économiques et sociaux de tous les citoyens; UN - إطلاق برنامج حكومي للحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة للفترة 2006-2015، والذي سيمثل استراتيجية طويلة الأجل لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية لجميع المواطنين؛
    Je m'appelle Goodluck Diigbo, et je suis Président de Partnership for Indigenous Peoples Environment, organisation qui examine les lois et normes internationales ayant trait aux peuples autochtones, et qui défend les droits culturels, économiques, environnementaux, politiques et sociaux de tous les peuples. UN اسمي غودلك دييغبو، وأنا رئيس منظمة الشراكة من أجل حماية بيئة الشعوب الأصلية. وتستعرض المنظمة القوانين والمعايير الدولية التي تؤثر في الشعوب الأصلية وتدعو إلى تعزيز الحقوق الثقافية والاقتصادية والبيئية والسياسية والاجتماعية لجميع الشعوب.
    À cette fin, les Gouvernements et les sociétés des pays du Groupe de Rio accordent une grande importance à la démocratie, qu'ils considèrent comme un instrument indispensable pour assurer le respect, la protection et la promotion universelle des droits de l'homme, des libertés fondamentales et des droits économiques et sociaux de tous les individus. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تولي حكومات ومجتمعات مجموعة ريو أهمية كبيرة للديمقراطية كأداة ضرورية لتحقيق الاحترام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية لجميع الناس وحمايتها وتعزيزها على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more