"et son comité exécutif" - Translation from French to Arabic

    • ولجنتها التنفيذية
        
    • ولجنته التنفيذية
        
    • ولجنة تنفيذية
        
    Groupe des Nations Unies pour le développement et son comité exécutif UN مجموعـــة اﻷمم المتحـــدة اﻹنمائيــة ولجنتها التنفيذية
    Le Groupe des Nations Unies pour le développement et son comité exécutif sont clairement tenus de rendre des comptes au Secrétaire général des résultats qu'ils obtiennent dans les délais impartis. UN ومن الواضح أن مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ولجنتها التنفيذية تخضعان للمساءلة أمام اﻷمين العام عن إنجاز نتائج محددة في غضون موعد زمني معلوم على النحو الوارد في التشريع الخاص بالمجموعة.
    Le Groupe des Nations Unies pour le développement et son comité exécutif sont clairement tenus de rendre des comptes au Secrétaire général des résultats qu’ils obtiennent dans les délais impartis. UN ومن الواضح أن مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ولجنتها التنفيذية تخضعان للمساءلة أمام اﻷمين العام عن إنجاز نتائج محددة في غضون موعد زمني معلوم على النحو الوارد في التشريع الخاص بالمجموعة.
    1. Salue l'important travail que le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et son comité exécutif ont accompli au cours de l'année pour renforcer le régime de protection internationale et aider les gouvernements à assumer leurs responsabilités en matière de protection; UN 1 - ترحب بما تقوم به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنتها التنفيذية من عمل مهم طيلة السنة بهدف تعزيز نظام الحماية الدولية ومساعدة الحكومات على الاضطلاع بمسؤولياتها عن توفير الحماية؛
    c) Le 5 décembre 2005, un décret présidentiel nommant la Joint National Transitional Team et son comité exécutif a été pris. UN (ج) صدر في 5 كانون الأول/ديسمبر 2005 مرسوم رئاسي بتعيين أعضاء الفريق الانتقالي القومي المشترك ولجنته التنفيذية.
    Chaque comté sera dirigé par un gouverneur élu et aura son assemblée et son comité exécutif. UN ويترأس كل مقاطعة محافظ منتخب ويكون لكل مقاطعة مجلس ولجنة تنفيذية.
    Les membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales organisent l'élaboration des politiques et les travaux analytiques autour de quelques objectifs stratégiques. Ils renforceront les liens avec les activités opérationnelles du système des Nations Unies en concertation avec le GNUD et son comité exécutif. UN ويعكف حاليا أعضاء اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على تنظيم أسلوب وضعهم للسياسات وعملهم التحليلي بشأن قلة من الأهداف الاستراتيجية، كما سيعززون الصلات مع العمل التنفيذي الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة من خلال التعاون الوثيق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولجنتها التنفيذية.
    1. Salue l'important travail que le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et son comité exécutif ont accompli au cours de l'année pour renforcer le régime de protection internationale et aider les gouvernements à assumer leurs responsabilités en matière de protection; UN 1 - ترحب بما تقوم به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنتها التنفيذية من عمل مهم طيلة السنة بهدف تعزيز نظام الحماية الدولية ومساعدة الحكومات على الاضطلاع بمسؤولياتها عن توفير الحماية؛
    1. Salue l'important travail que le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés et son comité exécutif ont accompli au cours de l'année pour renforcer le régime de protection internationale et aider les gouvernements à assumer leurs responsabilités en matière de protection ; UN 1 - ترحب بما تقوم به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنتها التنفيذية من عمل مهم طيلة السنة بهدف تعزيز نظام الحماية الدولية ومساعدة الحكومات على الاضطلاع بمسؤولياتها عن توفير الحماية؛
    1. Salue l'important travail que le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et son comité exécutif ont accompli au cours de l'année pour renforcer le régime de protection internationale et aider les gouvernements à assumer leurs responsabilités en matière de protection ; UN 1 - ترحب بما تقوم به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنتها التنفيذية من عمل مهم طيلة السنة بهدف تعزيز نظام الحماية الدولية ومساعدة الحكومات على الاضطلاع بمسؤولياتها عن توفير الحماية؛
    1. Salue l'important travail que le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et son comité exécutif ont accompli au cours de l'année pour renforcer le régime de protection internationale et aider les gouvernements à assumer leurs responsabilités en matière de protection; UN 1 - ترحب بما تقوم به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنتها التنفيذية من عمل مهم طيلة السنة بهدف تعزيز نظام الحماية الدولية ومساعدة الحكومات على الاضطلاع بمسؤولياتها عن توفير الحماية؛
    1. Salue l'important travail que le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et son comité exécutif ont accompli au cours de l'année pour renforcer le régime de protection internationale et aider les gouvernements à assumer leurs responsabilités en matière de protection; UN 1 - ترحب بما تقوم به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنتها التنفيذية من عمل مهم طيلة السنة بهدف تعزيز نظام الحماية الدولية ومساعدة الحكومات على الاضطلاع بمسؤولياتها عن توفير الحماية؛
    39. Il sera également important d'examiner les relations entre le Haut Commissariat et le Centre pour les droits de l'homme ainsi qu'entre le Haut Commissariat et la Commission; les relations qui existent entre le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et son comité exécutif représentent à cet égard l'exemple à éviter. UN ٣٩ - ومن المهم أيضا النظر في العلاقات بين المفوضية السامية ومركز حقوق الانسان وكذلك بين المفوضية واللجنة. إن العلاقات القائمة بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنتها التنفيذية تعد في هذا الصدد مثالا يتعين تفاديه.
    3. Prend note des mesures prises par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et son comité exécutif à sa quarante-septième session pour donner suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes Voir A/AC.96/869/Add.1, par. 4 à 7 et A/51/12/Add.1, par. 25. UN ٣ - تحيط علما بالاجراءات التي اتخذتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنتها التنفيذية في دورتها السابعة واﻷربعين)٣٣( فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات؛ )٣٣( انظر A/AC.96/869/Add.1، الفقرات من ٤ الى ٧، و A/51/12/Add.1، الفقرة ٢٥.
    19. Le FNUAP a pleinement participé aux efforts faits par le Groupe des Nations Unies pour le développement et son comité exécutif pour faciliter la mise en oeuvre de la réforme de l'ONU aux niveaux national, régional et mondial. UN ١٩ - وشارك الصندوق مشاركة كاملة في جهود مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ولجنته التنفيذية للمساعدة في تنفيذ سياسة اﻹصلاحات التي تقوم بها اﻷمم المتحدة على الصعد القطري واﻹقليمي والعالمي.
    Dotée auparavant d'un comité directeur composé de coordonnateurs régionaux, elle a opté pour un comité exécutif chargé des opérations globales, et dont la gouvernance est partagée avec son conseil d'administration et son comité exécutif. UN فبعد أن كانت لجنة توجيهية تتألف من منسقين إقليميين تتولى العمليات الإقليمية للمنظمة، باتت لجنة تنفيذية يشترك في إدارتها مجلس أمنائها ولجنة تنفيذية هي التي تضطلع بعملياتها العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more