"et son groupe d'experts" - Translation from French to Arabic

    • وفريق الخبراء التابع
        
    • وفريق خبرائها
        
    • ومع فريق خبرائها
        
    Celui-ci a informé le Conseil des activités menées par le Comité et son groupe d'experts. UN وقد أحاط السيد أباكان المجلس بأنشطة اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    Dans ladite résolution, le Conseil assigne d'autres tâches à la Mission, dont la coopération avec le Comité des sanctions et son groupe d'experts. UN ويحدد القرار مهام أخرى للبعثة، تشمل التعاون مع لجنة الجزاءات وفريق الخبراء التابع لها.
    La réunion fera le point sur les travaux menés par le Comité et son groupe d'experts. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات في أعمال اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    Tenant compte des observations et des recommandations faites par le Comité de la science et de la technologie et son groupe d'experts à la septième session du Comité, UN وإذ يأخذ في حسبانه الملاحظات والتوصيات الصادرة عن لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها أثناء الدورة السابعة للجنة،
    Tenant compte des observations et recommandations présentées à la sixième session par le Comité de la science et de la technologie et son groupe d'experts, UN وإذ يأخذ في اعتباره الملاحظات والتوصيات التي تقدمت بها لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها أثناء الدورة السادسة،
    Elle travaille également en étroite collaboration avec le Comité contre le terrorisme, sa direction et le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et son groupe d'experts. UN ويتعاون الفريق على نحو وثيق أيضا مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ولجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1540 (2004) ومع فريق خبرائها.
    La réunion fera le point sur les travaux menés par le Comité et son groupe d'experts. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات في أعمال اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    La réunion fera le point sur les travaux menés par le Comité et son groupe d'experts. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات في أعمال اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    La réunion fera le point sur les travaux menés par le Comité et son groupe d'experts. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات في أعمال اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    Les membres du Conseil ont loué les efforts accomplis par le Comité et son groupe d'experts pour appliquer le mandat du Comité. UN وأثنى أعضاء المجلس على جهود اللجنة وفريق الخبراء التابع لها في تنفيذ ولاية اللجنة.
    Le Bureau apporte un appui à l'exécution des activités menées par le Comité et son groupe d'experts en relation avec la mise en œuvre de la résolution. UN ويقدّم المكتب الدعم للأنشطة المتعلّقة بتنفيذ القرار التي تضطلع بها اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    Le Président du Comité a rendu compte aux membres du Conseil des activités menées par le Comité et son groupe d'experts au cours de la période allant du 10 décembre 2013 au 10 mars 2014. UN وأطلع رئيس اللجنة أعضاءَ المجلس على آخر ما استجد فيما يتعلق بأنشطة اللجنة وفريق الخبراء التابع لها خلال الفترة الممتدة من 10 كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى 10 آذار/مارس 2014.
    Le Comité et son groupe d'experts coopèrent étroitement avec des organisations internationales, régionales et sous-régionales et d'autres institutions et mécanismes intergouvernementaux, en particulier ceux qui sont compétents en matière de prévention de la prolifération. UN ١٧٩ - تتعاون اللجنة وفريق الخبراء التابع لها عن كثب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية وسائر المؤسسات والترتيبات الحكومية الدولية، وبوجه خاص تلك التي تمتلك خبرة في مجال عدم الانتشار.
    Les membres du Conseil ont salué les efforts déployés par le Comité et son groupe d'experts en vue de mener à bien le mandat du Comité et ont réaffirmé leur engagement en faveur d'une solution globale et à long terme à la question nucléaire iranienne. UN وأثنى أعضاء المجلس على جهود اللجنة وفريق الخبراء التابع لها في تنفيذ ولاية اللجنة، وشددوا على التزام الفريق بإيجاد حل شامل وطويل الأجل للمسألة النووية الإيرانية.
    h) Les moyens dont disposent le Comité et son groupe d'experts devraient être renforcés. UN (ح) ينبغي تعزيز قدرة اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    62. La coopération avec le Comité créé par la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité et son groupe d'experts a été renforcée. UN 62- وتواصل التعاون مع اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) وفريق الخبراء التابع لها.
    Durant la période considérée dans le rapport, le Comité avait reçu un certain nombre de communications relatives aux mesures prises pour appliquer les résolutions pertinentes du Conseil, et il avait encouragé tous les États à coopérer avec lui et son groupe d'experts aux fins des enquêtes sur les violations possibles des sanctions. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة عددا من الرسائل المتعلقة بالخطوات المتخذة لتنفيذ قرارات المجلس ذات الصلة، وشجعت جميع الدول على التعاون مع اللجنة وفريق الخبراء التابع لها في التحقيق في الانتهاكات المحتملة للجزاءات.
    :: Comité créé par la résolution 1540 et son groupe d'experts UN :: اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وفريق الخبراء التابع لها
    Tenant compte des observations et recommandations formulées par le CST et son groupe d'experts au cours de la septième session du CST, en particulier de la nécessité de cibler et de hiérarchiser les travaux, UN وإذ يضع في اعتباره الملاحظات والتوصيات الصادرة عن لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها أثناء الدورة السابعة للجنة، ولا سيما الحاجة إلى تركيز العمل وترتيب أولوياته،
    Dans cette même décision, la Conférence a encouragé les Parties à présenter des rapports sur les études de cas illustrant les meilleures pratiques et les nouvelles recherches concernant ledit sujet, en tenant compte des observations faites par le Comité de la science et de la technologie et son groupe d'experts. UN 2- وبموجب نفس المقرر، شجع المؤتمر الأطراف على تقديم تقارير عن دراسات الحالات التي توضح أفضل الممارسات والبحوث الابتكارية فيما يتعلق بالموضوع الوارد أعلاه، مع مراعاة ملاحظات اللجنة وفريق خبرائها.
    Elle entretient des relations de travail étroites avec la Direction du Comité contre le terrorisme ainsi qu'avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et son groupe d'experts. UN ويتعاون الفريق على نحو وثيق أيضا مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) ومع فريق خبرائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more