En mai 1992, sa fille et son mari ont divorcé. | UN | وفي أيار/مايو 1992 وقع الطلاق بين ابنته وزوجها. |
La plaignante et son mari ont affirmé que l’installation d’un poste d’observation sur le toit de leur maison avait provoqué une dégradation considérable de leur qualité de vie. | UN | وشكت المرأة وزوجها أن إقامة مركز للمراقبة على سطح منزلهما أدى إلى تدهور خطير في نوعية حياتهما. |
- La même chose qu'elle et son mari ont essayé de faire la dernière fois : | Open Subtitles | نفس الشيء الذي حاولت هي وزوجها أن تفعله المرة الماضية |
À la suite de ces faits, l'auteur et son mari ont porté plainte contre le commissaire M. | UN | وبعد هذا الحادث، رفعت صاحبة البلاغ مع زوجها شكوى ضد رئيس الشرطة م. |
Elle et son mari ont dû faire beaucoup d'efforts pour cacher son implication à propos de la matière zéro. | Open Subtitles | هى و زوجها قطعوا شوطاً طويلاً لاخفاء استثمرهما فى مشروع "المادة صفر" |
Elle et son mari ont été nos amis pendant 10 ans. | Open Subtitles | هي و زوجها كانا أفضل أصدقاء لنا لـ 10 أعوام |
Je pense qu'elle et son mari ont paniqué et se sont débarrassés du corps. | Open Subtitles | أظن أنها وزوجها خافا، وألقوا بالجثة في مكان ما |
Ce sera peut-être notre voisine, à quoi ils ressemblent ? Cette dame est très correcte, elle et son mari ont deux enfants. | Open Subtitles | المرأة بالاعلى لطيفة وهي وزوجها لديهما طفلين |
La Française et son mari ont changé de table. | Open Subtitles | السيدة الفرنسية وزوجها فى الطاولة المجاورة لنا ,قد اُعيد جلوسهما ثانية |
2.2 Le 20 octobre 1990, l'auteur et son mari ont été arrêtés par les forces de sécurité. | UN | ٢-٢ وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، اعتقلت قوات اﻷمن مقدمة البلاغ وزوجها. |
L'auteur et son mari ont demandé au policier de leur montrer sa propre carte d'identité et sa carte professionnelle. | UN | وطلبت صاحبة البلاغ وزوجها إلى ضابط الشرطة أن يطلعهما على بطاقة هويته الوطنية وإشارة الشرطة، ولكن رده كان أنه سيلقي القبض عليهما ما لم يغيرا سلوكهما. |
L'auteur et son mari ont demandé au policier de leur montrer sa propre carte d'identité et sa carte professionnelle. | UN | وطلبت صاحبة البلاغ وزوجها إلى ضابط الشرطة أن يطلعهما على بطاقة هويته الوطنية وإشارة الشرطة، ولكن رده كان أنه سيلقي القبض عليهما ما لم يغيرا سلوكهما. |
Dans la requête présentée à la Commission de recours des étrangers, la requérante et son mari ont déclaré, pour la première fois, que R. A. serait condamné à sept ans d'emprisonnement en raison de son refus de faire son service militaire. | UN | فقد ذكرت صاحبة الشكوى وزوجها لأول مرة أن ر. أ. سيُعاقب بالسجن سبع سنوات بسبب رفضه تأدية الخدمة العسكرية في طلبهما المقدم إلى مجلس طعون الأجانب. |
Dans la requête présentée à la Commission de recours des étrangers, la requérante et son mari ont déclaré, pour la première fois, que R. A. serait condamné à sept ans d'emprisonnement en raison de son refus de faire son service militaire. | UN | فقد ذكرت صاحبة الشكوى وزوجها لأول مرة أن ر. أ. سيُعاقب بالسجن سبع سنوات بسبب رفضه تأدية الخدمة العسكرية في طلبهما المقدم إلى مجلس طعون الأجانب. |
En conséquence, l'auteur et son mari ont demandé à la Cour suprême de rendre une ordonnance pour atteinte à l'autorité de la justice contre le membre principal du Tribunal et le fonctionnaire en question. | UN | ونتيجة لذلك، التمست صاحبة البلاغ وزوجها أمراً من المحكمة العليا ضد كل من العضو الرئيسي والموظف المسؤول عن القضية لعدم احترامهما المحكمة. |
2.3 Le 11 septembre 2003, la requérante et son mari ont fait appel auprès de la Commission suisse de recours en matière d'asile (CRA). | UN | 2-3 وفي 11 أيلول/سبتمبر 2003، قدمت صاحبة الشكوى وزوجها طلب استئناف إلى المجلس السويسري لمراجعة طلبات اللجوء. |
À la suite de ces faits, l'auteur et son mari ont porté plainte contre le commissaire M. | UN | وبعد هذا الحادث، رفعت صاحبة البلاغ مع زوجها شكوى ضد رئيس الشرطة م. |
2.1 L'auteur et son mari ont quitté la Tchécoslovaquie en septembre 1965. | UN | 2-1 غادرت صاحبة البلاغ تشيكوسلوفاكيا مع زوجها في أيلول/سبتمبر 1965. |
2.1 L'auteur et son mari ont quitté la Tchécoslovaquie en septembre 1965. | UN | 2-1 غادرت صاحبة البلاغ تشيكوسلوفاكيا مع زوجها في أيلول/سبتمبر 1965. |
Elle et son mari ont dû faire beaucoup d'efforts pour cacher son implication à propos de la matière zéro. | Open Subtitles | هى و زوجها قطعوا شوطاً طويلاً لاخفاء استثمرهما فى مشروع "المادة صفر" |
Parce qu'elle et son mari ont craint que l'initiale H du mouchoir me donne l'idée de les soupçonner. | Open Subtitles | لأنها هى و زوجها كانا خائفين من أن ذلك المنديل ... الذى يحمل الحرف الأول من الإسم هـ ربما يقودنى إلى الشك فيها ... |