"et soudan" - Translation from French to Arabic

    • والسودان
        
    Elle souhaiterait recevoir des invitations des pays suivants auxquels elle a adressé une demande de visite: Bangladesh, Ghana, Népal, Niger, Ouzbékistan et Soudan. UN وتود تلقي دعوات من البلدان الأخرى التي وجهت إليها طلبات لزيارتها، وهي بنغلاديش وغانا ونيبال والنيجر والسودان وأوزبكستان.
    A organisé une manifestation relative à l'autonomisation économique avec la collaboration des sections Égypte et Soudan de la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales; UN نظمت مناسبة حول التمكين الاقتصادي بالتعاون مع نساء الأعمال والمهنيات في مصر والسودان
    Les observateurs des États suivants ont également fait des déclarations: Japon, Grèce, Chine, Pakistan et Soudan. UN كما تكلم المراقبون عن اليابان واليونان والصين وباكستان والسودان.
    États d'Afrique : Botswana, Gambie, Guinée équatoriale, Mauritanie, Sénégal et Soudan; UN الدول الأفريقية: بوتسوانا وغينيا الاستوائية وغامبيا وموريتانيا والسنغال والسودان.
    Je voudrais annoncer que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Bénin, Burundi, France, Maroc et Soudan. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار انضمت البلدان الآتية إلى مقدميه: بنن وبوروندي والسودان وفرنسا والمغرب.
    Les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Bangladesh, Croatie, Éthiopie, Gambie et Soudan. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من إثيوبيا وبنغلاديش والسودان وغامبيا وكرواتيا.
    Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Bélarus, Malawi et Soudan. UN وانضمت بيلاروس والسودان وملاوي إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Des experts des pays ci-après y ont participé: Érythrée, Éthiopie, Kenya, Ouganda, Somalie et Soudan; des observateurs de l'Algérie et de l'Égypte y ont également participé. UN وحضر الحلقة خبراء من اثيوبيا واريتريا وأوغندا والسودان والصومال وكينيا، كما حضرها مراقبون عن الجزائر ومصر.
    Groupe D : Brésil, Malaisie et Soudan UN المجموعة دال: البرازيل وماليزيا والسودان
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Népal, Canada, Chili, Mexique et Soudan, ainsi que par l'observateur de la Palestine. UN وأدلى ببيانات ممثلو نيبال وكندا وشيلي والمكسيك والسودان وكذا المراقب عن فلسطين.
    Afrique du Sud, Pakistan, République arabe syrienne et Soudan : projet de résolution UN باكستان والجمهورية العربية السورية وجنوب أفريقيا والسودان: مشروع قرار
    MINUK et Soudan UN بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والسودان
    2 audits au stade de la planification : République de Corée du Sud et Soudan UN عمليتان لمراجعة الحسابات في مرحلة التخطيط: جمهورية كوريا الجنوبية والسودان
    Y ont participé les pays suivants: Kenya, Nigéria, Ouganda et Soudan. UN وحضرت الاجتماع البلدان التالية: أوغندا والسودان وكينيا ونيجيريا.
    Les ministres des pays ci-après ont participé à la réunion : Éthiopie, Ghana, Libéria, Ouganda, Rwanda et Soudan. UN وحضر الاجتماع وزراء من إثيوبيا وأوغندا ورواندا والسودان وغانا وليبريا.
    D'autres retours importants de déplacés internes ont leu lieu au Liban, Népal, Sri Lanka et Soudan. UN وعاد كثير من المشردين داخلياً في سري لانكا والسودان ولبنان ونيبال.
    De la même façon, la grande majorité des réfugiés étaient originaires de quelques pays qui en 1991 étaient les suivants : Angola, Ethiopie, Libéria, Mozambique, Somalie et Soudan. UN وبالمثل، انحصرت المصادر الرئيسية للاجئين في هذه القارة في عدد قليل من البلدان، إذ خرج ٧٧ في المائة من مجموع اللاجئين الافريقيين في عام ١٩٩١ من اثيوبيا وأنغولا والسودان والصومال وليبريا وموزامبيق.
    Les délégations des pays ci-après ont pris la parole au cours de la séance plénière d'ouverture du Conseil : Koweït, Iraq, Bangladesh, République islamique d'Iran, Jordanie et Soudan. UN وقد أدلت وفود الكويت والعراق وبنغلاديش وجمهورية إيران اﻹسلامية واﻷردن والسودان بكلمات في المجلس أثناء جلسته العامة الافتتاحية.
    La sous—région de l'IGAD occupe la corne de l'Afrique, au nord—est du continent, et comprend les pays suivants : Djibouti, Erythrée, Ethiopie, Kenya, Ouganda, Somalie et Soudan. UN يشمل اﻹقليم الفرعي للهيئة الحكومية الدولية لمكافحة الجفاف وتحقيق التنمية منطقة شمال شرقي القرن اﻷفريقي ويضم بلدان اثيوبيا وإريتريا وأوغندا وجيبوتي والسودان والصومال وكينيا.
    c Données non disponibles pour trois pays n'ayant pas encore atteint le point de décision (Érythrée, Somalie et Soudan). UN (ج) البيانات غير متاحة بالنسبة لـ 3 بلدان (إريتريا والسودان والصومال) بلغت نقطة ما قبل اتخاذ القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more