"et sur les paragraphes" - Translation from French to Arabic

    • والفقرات
        
    • وإلى الفقرات
        
    • وعلى الفقرات
        
    • والفقرتين
        
    • وعلى الفقرتين
        
    • وإلى الفقرتين
        
    Un vote unique et séparé a été demandé sur le quatrième alinéa et sur les paragraphes 4, 5 et 17 du projet de résolution. UN طُلِب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و5 و 17 من منطوق مشروع القرار.
    Un vote séparé unique a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 4, 5 et 21 du projet de résolution. UN طلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4، و 5 و 21 من منطوقه.
    Au sujet du paragraphe 8 du mémoire du Secrétaire général, le Bureau décide d’appeler l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 5 de l’annexe de sa résolution 45/45 et sur les paragraphes 30, 31 et 36 de l’annexe de sa résolution 51/241. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٨ من مذكرة اﻷمين العام، قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٥ من مرفق قرارها ٤٥/٤٥ وإلى الفقرات ٣٠ و ٣١ و ٣٦ من مرفق قرارها ٥١/٢٤١.
    Au sujet du paragraphe 8 du mémoire du Secrétaire général, le Bureau décide d’appeler l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 5 de l’annexe de sa résolution 45/45 et sur les paragraphes 30, 31 et 36 de l’annexe de sa résolution 51/241. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٨ من مذكرة اﻷمين العام، قرر المكتب أن يوجه اهتمام الجمعية العامة الى الفقرة ٥ من مرفق قرارها ٤٥/٤٥ وإلى الفقرات ٣٠ و ٣١ و ٣٦ من مرفق قرارها ٥١/٢٤١.
    Un vote séparé a été demandé sur le premier paragraphe du préambule et sur les paragraphes 2, 3 et 14 du dispositif de ce projet de résolution. UN طُلب إجراء تصويت منفرد منفصل على الفقرة الأولى مــن ديباجـــة مشـــروع القرار وعلى الفقرات 2 و 3 و 14 من منطوقه.
    Un vote séparé a été demandé sur le dix-huitième alinéa du préambule et sur les paragraphes 8 et 10 du dispositif. UN طلب اجراء تصويت منفصل على الفقرة الثامنة عشرة من الديباجة والفقرتين ٨ و ١٠ من المنطوق.
    Des votes enregistrés séparés ont été demandés sur le dix-huitième alinéa du préambule et sur les paragraphes 8 et 10. UN طُلب إجــراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة الثامنة عشرة من الديباجة وعلى الفقرتين ٨ و ١٠ من المنطوق.
    Un vote séparé groupé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 4,5 et 20 du projet de résolution. UN طُلِب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و20 من منطوق مشروع القرار.
    Un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 4, 5 et 15 du projet de résolution. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 15 من منطوقه.
    Un vote séparé unique a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 3, 4 et 14 du dispositif du projet de résolution. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و 4 و 14 من منطوقه.
    Un vote séparé unique a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و 4 و 13 من منطوقه.
    Le représentant des États-Unis demande un seul vote enregistré sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 2, 3 et 15 du dispositif. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 2 و 3 و 15 من المنطوق دفعة واحدة.
    Un vote séparé est demandé sur le quatrième alinéa et sur les paragraphes 3, 4 et 13 du projet de résolution. UN طُلب إجراء تصويت منفرد منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و 4 و 13 من منطوقه.
    À ce propos, il appelle l'attention du Comité sur les dix-huitième, dix-neuvième, vingt et unième, vingt-quatrième et vingt-cinquième alinéas du préambule et sur les paragraphes 5, 6, 8, 10 et 15 du dispositif. UN وفي هذا الصدد، وجه النظر إلى الفقرات الثامنة عشرة والتاسعة عشرة والحادية والعشرين والرابعة والعشرين والخامسة والعشرين من الديباجة وإلى الفقرات 5 و 6 و 8 و 10 و 15 من المنطوق.
    Au sujet du paragraphe 9 du mémoire du Secrétaire général, le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 5 de l'annexe de la résolution 45/45 et sur les paragraphes 30, 31 et 36 de l'annexe de la résolution 51/241. UN وفيما يتعلق بالفقرة 9 من المذكرة، قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 5 من مرفق قرارها 45/45 وإلى الفقرات 30، و 31 و 36 من مرفق قرارها 51/241.
    4. M. TALBOT (Guyana) présentant le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine, appelle l'attention sur les quatrième, cinquième et sixième paragraphes du préambule et sur les paragraphes 2, 3, 10, 11, 12, 13 et 14. UN ٤ - السيد تالبوت )غيانا(: عرض مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فوجه الانتباه إلى الفقرات الرابعة والخامسة والسادسة من الديباجة وإلى الفقرات ٢ و ٣ و ١٠ و ١١ و ١٢ و ١٣.
    Un vote séparé a été demandé sur le quatrième paragraphe du préambule et sur les paragraphes 3, 4 et 13 du projet de résolution. UN طُلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من منطوق مشروع القرار.
    Un vote séparé a été demandé sur le premier alinéa du préambule et sur les paragraphes 3, 4, 5 et 16 du dispositif du projet de résolution. UN لقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة اﻷولى من الديباجة وعلى الفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من منطوق مشروع القرار.
    À la 45e séance, le 30 mars, il a été demandé que la Commission procède à un vote enregistré sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 4, 5 et 20 du projet de résolution. UN 6 - وفي الجلسة 45، المعقودة في 30 آذار/مارس، طُلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات 4 و 5 و 20 من منطوقه.
    Elle appelle l'attention sur les deuxième et cinquième alinéas du préambule et sur les paragraphes 1 et 6. UN ووجهت الانتباه إلى الفقرتين الثانية والخامسة من الديباجة والفقرتين 1 و 6 من المنطوق.
    Des votes séparés ont été demandés sur le dix-neuvième alinéa du préambule et sur les paragraphes 8 et 10 du dispositif. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة التاسعة عشرة من الديباجة والفقرتين ٨ و ١٠ من المنطوق.
    Un vote séparé a été demandé sur le deuxième alinéa du préambule et sur les paragraphes 1 et 9 du dispositif du projet de résolution D. UN طُلــب إجــراء تصويتين منفصلين على الفقرة الثانية من الديباجة وعلى الفقرتين ١ و ٩ من منطوق مشروع القرار.
    Après avoir appelé l'attention sur les troisième, cinquième et septième alinéas du préambule et sur les paragraphes 13 et 20, elle déclare que certaines questions ne sont toujours pas réglées. UN وبعد توجيه الانتباه إلى الفقرات الثالثة والخامسة والسابعة من الديباجة وإلى الفقرتين 13 و 20 من المنطوق، قالت إنه ما زالت هناك بعض المسائل المعلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more