"et télématiques du" - Translation from French to Arabic

    • والاتصالات في
        
    Objectif de l'Organisation : Mettre les moyens informatiques et télématiques du Bureau de la gestion des ressources humaines au service de l'exécution des fonctions intéressant les ressources humaines dans tous les services du Secrétariat de l'ONU UN هدف المنظمة: ضمان دعم نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب إدارة الموارد البشرية للمهام المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة
    :: Des logiciels antivirus appropriés sont utilisés à tous les niveaux des systèmes informatiques et télématiques du Ministère de la défense et des Forces armées de la République de Serbie; UN :: استخدام البرمجيات الملائمة المضادة للفيروسات على جميع مستويات استخدام نظم المعلومات والاتصالات في وزارة الدفاع والقوات المسلحة لجمهورية صربيا
    Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement UN مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Tous les services informatiques et télématiques du Secrétariat seront passés en revue, pour parvenir à des recommandations sur les changements structurels pouvant leur être apportés, sur leurs rattachements hiérarchiques au sein de leurs départements et bureaux respectifs, et sur une division du travail claire entre fournisseurs de services informatiques et télématiques. UN وسيجري استعراض كل وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة، وهو ما يستتبع تقديم توصيات بشأن إدخال تغييرات هيكلية على الوحدات، ووضع ترتيباتها للإبلاغ داخل الإدارات والمكاتب الخاصة بكل منها، وإجراء تقسيم واضح للعمل فيما بين مقدمي خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    IV. Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement UN رابعا - مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    IV. Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant UN رابعا - مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Le cadre de gouvernance proposé définit également les relations qui existeraient entre le nouveau bureau et les autres services informatiques et télématiques du Secrétariat au Siège et dans les bureaux hors Siège. UN ويتطرق الإطار الإداري المقترح أيضا إلى العلاقة بين الوحدات الأخرى المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة للأمم المتحدة بالمقر والمكاتب الواقعة خارج المقر وبين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديد.
    b) Rapport du Secrétaire général intitulé : Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement (A/64/346/Add.1); UN (ب) تقرير الأمين العام: مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر (A/64/346/Add.1)؛
    Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement, A/64/346/Add.1 UN المقترح المتعلق بالتدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، A/64/346/Add.1)؛
    b) Rapport du Secrétaire général intitulé < < Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement > > (A/64/346/Add.1) ; UN (ب) تقرير الأمين العام المعنون ' ' مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر`` (A/64/346/Add.1)؛
    ii) Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement (résolution 63/269, par. 11 et 13), A/64/346/Add. 1; UN ' 2` مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر (القرار 63/269، الفقرتان 11 و 13) A/64/346/Add.1؛
    c) Rapport du Secrétaire général sur la proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement (A/64/346/Add.1); UN (ج) تقرير الأمين العام عن مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر (A/64/346/Add.1)؛
    Lors de son audit de la gestion des systèmes informatiques et télématiques du HCR (AR2006/166/04), le BSCI a constaté que la stratégie suivie par le Haut-Commissariat en matière d'informatique et de télématique ne lui permettait pas de tirer le meilleur parti de ces systèmes. UN 69 - قام مكتب خدمة الرقابة الداخلية بمراجعة حسابات إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (AR2006/166/04) وكشف ذلك عن أن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ليست ملائمة للاستفادة بشكل كامل من المزايا المحتملة لنظم التشغيل هذه في المكاتب في المفوضية.
    Pour appuyer les opérations de maintien de la paix et assurer l'intégrité des principales fonctions informatiques et télématiques du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions, l'Assemblée générale a approuvé, dans sa résolution 63/262, l'installation d'un centre de communications secondaire actif à Valence (Espagne). UN 114 - ومن أجل دعم عمليات حفظ السلام وكفالة سلامة المهام الأساسية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وافقت الجمعية العامة، في قرارها 63/262 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، على إنشاء مرفق ثانوي فعال للاتصالات السلكية واللاسلكية في بلنسية، إسبانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more