"et ta famille" - Translation from French to Arabic

    • وعائلتك
        
    • وعائلتكِ
        
    • و عائلتك
        
    • ماذا عن عائلتك
        
    • و لعائلتك
        
    • ولعائلتك
        
    • ماذا بشأن عائلتك
        
    • ماذا عن عائلتكِ
        
    • و عائلتكِ
        
    • وأسرتك
        
    • وعائلتكَ
        
    • أين عائلتك
        
    • مع عائلتك
        
    J'avais peur qu'un jour tu ais à choisir entre ta mission et ta famille. Open Subtitles كنت اخشي ان تضطر يوماً ما .علي الاختيار بين مهمتك وعائلتك
    Un simple appel et ta famille se retrouve à la rue. Open Subtitles مكالمة هاتفية واحدة مني، وعائلتك ستعيش خارجاً في سيارة.
    Donne la microfiche, salope, ou je vous tue, toi et ta famille. Open Subtitles أعطينى الشريحة أيتها العاهرة، وإلا قتلتك أنتِ وعائلتك.
    et ta famille, ta petite fille que tu aimes, sont en sécurité. Open Subtitles وعائلتكِ هذه الفتاة الصغيرة التي تحبينها آمنون
    Avant d'être devant tes amis et ta famille et le docteur... Open Subtitles قبل الوقوف أمام أصدقاءك و عائلتك و الدكتور... ؟
    - et ta famille ? Open Subtitles ماذا عن عائلتك ؟
    Donc, crois-moi quand je dis réponds à toutes mes questions ou je te blesserai toi et ta famille. Open Subtitles لذا صدقني حينما أقول أجب على كل أسئلتي وإلا سأؤذيك أنت وعائلتك
    Je vais aller le voir et lui dire que tu as fait ton temps, qu'il doit te laisser tranquille, toi et ta famille, ou j'arrête aussi. Open Subtitles سأذهب إليه وأخبره أنّك أدّيتِ واجبك وأنّ عليه تركك وعائلتك وشأنكم أو أنني سأخرج كذلك.
    SI nous devions te demander de choisir entre tes nouveaux amis et ta famille, ton choix sera clair. Open Subtitles وعندما يأتى الوقت الذي يتوجب ان تختار فيه بين اصدقائك الجدد وعائلتك عندها سيكون اختيارك واضح
    Ce sont eux qui t'ont visés toi et ta famille. Open Subtitles هؤلاء التراكز , هم الوحيدين الذين يستهدفوكِ انت وعائلتك
    Avec une affaire comme la nôtre, tu dois protéger ce qui compte, c'est-à-dire toi et ta famille. Open Subtitles حسنا, في العمل مثلنا يجب عليك ان تحمي كل شيء مهم هذا انت وعائلتك
    Toi et ta famille, vous n'êtes dans le coup que parce que ça se passe à Ostie, sur votre territoire. Open Subtitles أنت وعائلتك الوحيدون الذين تشملكم الصفقة لأنكم تملكون أرضاً في أوستيا.
    Si tu essayes d'entrer en contact avec les vivants, ou n'importe qui d'autre, toi et ta famille vous souffrirez d'une manière que tu ne peux même pas imaginer. Open Subtitles لو حاولتِ الاتصال بها، أَو أيّ شخص آخر، أنتِ وعائلتكِ ستعانين بطُرّق لا يمكنكِ فهمها.
    Maintenant, toi et ta famille pourrez manger tout le mois. Open Subtitles الآن يمكنكِ أنتِ وعائلتكِ تناول الطعام لمدّة شهر كامل.
    On vit tous les deux ici et ta famille débarque ce soir. Open Subtitles حسنًا ، لكننا ما زلنا نعيش هنا سويًّا و عائلتك بأكملها ستحضر الليلة
    Arrête, j'ai assez de fric pour t'acheter toi et ta famille ! Open Subtitles انا لم اخذ شىء انا لدى مالا لاشتريك انت و عائلتك
    D'accord. et ta famille ? Open Subtitles حسنا و ماذا عن عائلتك أنت ؟
    Je ne veux pas manquer de respect envers toi et ta famille. Open Subtitles أنظر أنا لا أعنى عدم الإحترام لك و لعائلتك.
    Un pas en au-dela de ce que j'ai pu faire pour toi et ta famille. Open Subtitles أنها خطوة أمامية لما استطيع أن افعله لك ولعائلتك
    et ta famille qui déballe les cadeaux une semaine avant Noël ? Open Subtitles ماذا بشأن عائلتك و انكم تقوموا بفتح هدايا عيد الميلاد بأسبوع باكراً ؟
    Tes amis et ta famille seront là. Open Subtitles ستكونين هناك بصحبة أصدقاءكِ و عائلتكِ
    Pendant longtemps, toi et ta famille aviez tout le pouvoir. Open Subtitles لوقت طويل كانت كلّ السلطة بيدك أنت وأسرتك.
    Il t'aime beaucoup Raymond toi et ta famille. Open Subtitles يَحبُّك، رايموند، وعائلتكَ.
    et ta famille ? Open Subtitles أين عائلتك الآن؟
    Mais,hum, Je me suis amusé avec toi et ta famille l'autre soir. Open Subtitles لكن, لقد حظيت بمتعة معك و مع عائلتك الليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more