"et taxes sur les" - Translation from French to Arabic

    • وضرائب
        
    Zone de libre-échange, une partie du territoire d'un Participant sur laquelle toute marchandise introduite est généralement considérée comme étant en dehors du territoire douanier, au regard des droits et taxes sur les importations. UN منطقة التجارة الحرة وتعني جزءا من إقليم مشارك تعتبر فيها عموما السلع الواردة خارج نطاق الجمارك من حيث الرسوم وضرائب الاستيراد؛
    :: Zone de libre-échange, une partie du territoire d'un participant sur laquelle toute marchandise introduite est généralement considérée comme étant en dehors du territoire douanier, au regard des droits et taxes sur les importations. UN :: منطقة التجارة الحرة وتعني جزءا من إقليم مشارك تعتبر فيها السلع الواردة عموما خارج نطاق الجمارك من حيث الرسوم وضرائب الاستيراد.
    1.5 La liste des marchandises, ainsi que les droits de douane et de consommation et taxes sur les ventes correspondants, tels que spécifiés aux annexes I, II et III, sont réexaminés périodiquement. UN 1-5 يعاد النظر بصورة دورية في قائمة السلع والرسوم الجمركية ورسوم الاستهلاك وضرائب المبيعات المفروضة عليها والمحددة في المرفقات الأول والثاني والثالث.
    a Y compris la valeur locative estimative des locaux mis à disposition par le Gouvernement et le montant estimatif des droits et taxes sur les transports aériens et maritimes dont la Mission est exemptée. UN (أ) تشمل القيمة التقديرية لإيجارات المرافق المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    a Y compris la valeur locative estimative des locaux mis à disposition par le Gouvernement et le montant estimatif des droits et taxes sur les transports aériens et maritimes dont la Mission est exemptée. UN (أ) تشمل قيمة الإيجارات المقدرة للمرافق المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    a Dont la valeur locative des locaux fournis par le Gouvernement et les droits et taxes sur les transports aériens et maritimes dont la Mission est exemptée. UN (أ) يشمل ذلك القيمة الإيجارية للمرافق التي قدمتها الحكومة والإعفاءات من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    a Dont la valeur locative des locaux fournis par le Gouvernement et les droits et taxes sur les transports aériens et les passagers dont la Mission est exemptée. UN (أ) يشمل القيمة الإيجارية للمرافق المقدمة من الحكومة، والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي وضرائب المسافرين.
    a Y compris la valeur locative estimative des locaux mis à disposition par le Gouvernement et le montant estimatif des droits et taxes sur les transports aériens et maritimes dont la Mission est exemptée. UN (أ) تشمل القيمة التقديرية لإيجارات المرافق المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    a Compte tenu de l'exemption des droits et taxes sur les transports aériens et maritimes. UN (أ) تشمل الإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    a Comprend l'estimation de la valeur locative des locaux fournis par le Gouvernement et du montant des droits et taxes sur les transports aériens et maritimes dont la Mission est exemptée. UN (أ) يشمل القيمة الإيجارية التقديرية للمرافق المقدمة من الحكومة، والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    a Y compris la valeur locative estimative des locaux mis à disposition par le Gouvernement et le montant estimatif des droits et taxes sur les transports aériens et maritimes dont la Mission est exemptée. UN (أ) تشمل قيمة الإيجارات المقدرة للمرافق المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    a Comprend l'estimation de la valeur locative des locaux fournis par le Gouvernement et du montant des droits et taxes sur les transports aériens et maritimes dont la Mission est exemptée. UN (أ) يشمل القيمة الإيجارية التقديرية للمرافق المقدمة من الحكومة، والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    a Comprend le montant estimatif des droits et taxes sur les transports aériens (approche et atterrissage) et maritimes dont la Mission est exemptée. UN (أ) يشمل ذلك القيمة التقديرية للإعفاءات من رسوم الطيران (الهبوط والاقتراب)، ورسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    a Y compris la valeur locative estimative des locaux mis à disposition par le Gouvernement et le montant estimatif des droits et taxes sur les transports aériens dont la Mission est exemptée. UN (أ) يشمل قيمة الإيجار التقديرية للمرافق المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم وضرائب الطيران.
    a Y compris la valeur locative estimative des locaux mis à disposition par le Gouvernement et l'exemption des droits et taxes sur les transports aériens. UN (أ) تشمل قيمة الإيجارات المقدرة للمرافق المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم وضرائب الطيران.
    a Y compris la valeur locative des locaux mis à la disposition de la Mission par le Gouvernement et les droits et taxes sur les transports aériens pour lesquels la MINUL bénéficie d'une exemption. UN (أ) يشمل قيمة استئجار المرافق التي تقدمها الحكومات وقيمة الإعفاء من رسوم الطيران وضرائب المسافرين.
    a Y compris la valeur locative des locaux mis à la disposition de la Mission par le Gouvernement et les droits et taxes sur les transports aériens pour lesquels la MINUL bénéficie d'une exemption. UN (أ) يشمل قيمة استئجار المرافق التي تقدمها الحكومات وقيمة الإعفاء من رسوم الطيران وضرائب المسافرين.
    Dans ses précédents rapports (S/2005/360, par. 154, et S/2006/379, par. 97), le Groupe a apporté la preuve d'un manque à percevoir substantiel sur les droits d'entrée et taxes sur les ventes dus par les importateurs de pétrole en 2004 et 2005. UN 115 - في التقريرين السابقين (S/2005/360، الفقرة 154، وS/2006/379، الفقرة 97)، وثّق الفريق وجود نقص كبير في الإيرادات من رسوم الاستيراد وضرائب المبيعات المستحقة على مستوردي النفط عامي 2004 و 2005.
    À l'exclusion des importations destinées à la MINUL, qui sont effectuées en franchise de droits, les importations déclarées par la LPRC pour les mois de janvier à septembre 2006 auraient dû rapporter 15 390 000 dollars au Gouvernement, calculés sur la base des taux des droits de douane et taxes sur les ventes en vigueur (voir tableau 5). UN 116 - وباستثناء واردات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا المعفاة من الضرائب، تشير الواردات المسجلة لشركة تكرير النفط الليبرية، ما بين شهري كانون الثاني/يناير وأيلول/سبتمبر 2006 إلى أن الواردات كان يفترض أن تحقق ما قيمته 15.393 مليون دولار لحكومة ليبريا، وفق الرسوم وضرائب المبيعات السارية (الجدول 5).
    Les contributions non budgétisées au titre de l'accord type sur le statut des forces sont estimées à 3 072 500 dollars, y compris la valeur locative estimative des locaux mis à disposition par le Gouvernement et le montant estimatif des droits et taxes sur les transports aériens et maritimes dont la Mission est exemptée (A/65/727, par. 94). UN وتقدر المساهمات غير المدرجة في الميزانية تحت بند اتفاق مركز القوات بمبلغ 500 072 3 دولار، شاملا القيمة التقديرية لإيجارات المرافق المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري (A/65/727، الفقرة 94).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more