"et technologie" - Translation from French to Arabic

    • والتكنولوجيا
        
    • وتكنولوجيا
        
    • وتكنولوجيتها
        
    En science et technologie de l'ingénieur, elles sont 21 ,7 % en 1998. UN وكانت نسبتهن في العلم والتكنولوجيا الهندسية ٢١,٧ في المائة في عام ١٩٩٨.
    Sous-programme 3. Investissement et technologie UN البرنامج الفرعي ٣: الاستثمار والتكنولوجيا
    Sous-programme 4. Investissement et technologie UN البرنامج الفرعي ٤ : الاستثمار والتكنولوجيا
    Table ronde 1 : Accessibilité et technologie UN المائدة المستديرة 1 الإتاحة والتكنولوجيا
    La chimie est l'un des domaines les plus féconds où se croisent science et technologie. UN الكيمياء هي أحد أغنى الموارد التي تقف على الحد الفاصل بين العلم والتكنولوجيا.
    Sous-programme 4: Information, science et technologie au service du développement UN البرنامج الفرعي 4: تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Ces règlements visaient à accroître la participation des femmes au Parlement grec et aux organes et comités de recherche et technologie. UN وتهدف هذه الأنظمة إلى زيادة مشاركة المرأة في البرلمان اليوناني ووكالات البحوث والتكنولوجيا واللجان.
    Rapport sur la science et technologie au service du développement en Afrique ; UN تقرير عن تسخير العلوم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في أفريقيا
    Sous-programme 4: Information, science et technologie au service du développement 12 UN البرنامج الفرعي 4 : تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية 14
    La proportion de femmes était la plus faible en sciences et technologie (30,4 %) et en agronomie (39,6 %). UN وكانت الإناث أقل تسجيلاً في كلية العلوم والتكنولوجيا بنسبة 30.4 في المائة وفي كلية الزراعة بنسبة 39.6 في المائة.
    La réussite scolaire et l'avancement professionnel en science et technologie - un décalage UN التبايُن بين التحصيل الأكاديمي والتقدم المهني في العلوم والتكنولوجيا
    Sous-programme 4: Information, science et technologie au service du développement 7 UN البرنامج الفرعي 4 : تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية 7
    Information, science et technologie au service du développement UN تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    TIC et science et technologie pour le développement UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Information, science et technologie au service du développement UN تسخير المعلومات والعلوم والتكنولوجيا لتحقيق التنمية
    Sous-programme 4: Information, science et technologie au service du développement UN البرنامج الفرعي 4: تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    IFA participe actuellement à deux projets de l'Union européenne dans les domaines suivants: industrie alimentaire et science et technologie alimentaires. UN تشارك الرابطة حاليا في مشروعين للاتحاد الأوروبي في مجال الصناعة التجهيزية الغذائية وعلم الأغذية والتكنولوجيا الغذائية.
    4. Information et science et technologie au service du développement UN تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Information et science et technologie au service du développement UN تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Le recours aux technologies modernes pour assurer la surveillance et la protection des sites archéologiques (détecteurs de métaux et technologie spatiale) a aussi examiné. UN ونُظر أيضا في استخدام التكنولوجيا الحديثة لرصد المواقع الأثرية وحمايتها، مثل أجهزة الكشف عن المعادن وتكنولوجيا الفضاء.
    Cela dit, les États dotés d'armes nucléaires sont tenus en vertu du Traité de veiller à ce que leurs matières et technologie nucléaires ne tombent pas entre les mains d'États peu scrupuleux, sans toutefois que le coût de telles mesures ne se répercute sur les États non dotés d'armes nucléaires et respectueux du Traité. UN وتقع بموجب المعاهدة على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية، في نفس الوقت، مسؤولية كفالة ألا تقع موادها وتكنولوجيتها النووية في أيدي الدول غير الممتثلة لأحكام المعاهدة وذلك دون تحميل تكاليف هذه التدابير الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الممتثلة لأحكام المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more