"et texte" - Translation from French to Arabic

    • ونص
        
    • والنص
        
    Structure et texte nouveaux proposés pour l'énumération des précautions à prendre UN هيكل جديد ونص مقترح فيما يتعلق بقائمة البيانات التحوطية.
    Structure et texte nouveaux proposés pour l'énumération des précautions à prendre UN هيكل جديد ونص مقترح فيما يتعلق بقائمة البيانات التحوطية.
    J'ai vérifié chaque vidéo, audio, photo et texte de ce truc. Open Subtitles لقد تفحّصتُ بالفعل كلّ فيديو، صوت، صورة ونص على ذاك الملف.
    Titre et texte en japonais. L'annexe contient une traduction en japonais du projet de Convention. UN العنوان والنص باللغة اليابانية. ويتضمن المرفق ترجمة يابانية لمشروع اتفاقية المستحقات.
    Titre et texte en japonais. UN العنوان والنص باللغة اليابانية.
    J'ai étudié tous les fichiers audio, vidéo, photo et texte de ce truc. Open Subtitles لقد تفحّصتُ بالفعل كلّ فيديو، صوت، صورة ونص على ذاك الملف.
    - Description des faits et texte de la loi de l'État requérant sur la base de laquelle l'acte commis est érigé en infraction; UN - وصف الملابسات الفعلية للقضية ونص قانون الدولة مقدمة الطلب والذي على أساسه صُنف العمل بوصفه جريمة؛
    La demande d'extradition aux fins d'exécution du jugement doit être accompagnée d'une copie certifiée conforme du jugement avec indication de son entrée en vigueur et texte pénal sur la base duquel la personne a été condamnée. UN كما يجب أن يشفع طلب التسليم لأغراض إنفاذ الأحكام بنسخة مصدقة من الحكم، وحاشية تفسيرية تتعلق بسريانها ونص الحكم الوارد في القانون الجنائي والذي على أساسه أدين ذلك الشخص.
    1. Communications dans la passation des marchés: article [5 bis] et texte du Guide pour l'incorporation (A/CN.9/WG.I/WP.54, par. 4 à 10) UN 1- الاتصالات في مجال الاشتراء: المادة [5 مكررا] ونص دليل الاشتراع
    Renseignements supplémentaires (par exemple, date effective de mise en oeuvre et texte législatif joint) UN معلومات تكميلية (مثل: التاريخ الفعلي للتنفيذ ونص التشريع المرفق).
    7. Communiqués de presse quotidiens, «Daily Highlights» et texte du programme radiophonique hebdomadaire «World in Review». UN ٧ - جميع النشرات الصحفية اليومية واﻷخبار الرئيسية اليومية ونص البرنامج اﻹذاعي اﻷسبوعي، " استعراض حالة العالم " .
    Communications dans la passation des marchés: article [5 bis] et texte du Guide pour l'incorporation (A/CN.9/WG.I/WP.54, par. 4 à 10) UN الاتصالات في مجال الاشتراء: المادة [5 مكررا] ونص دليل الاشتراع (A/CN.9/WG.I/WP.54، الفقرات 4-10)
    Soumission électronique des offres: article 30 et texte du Guide pour l'incorporation (A/CN.9/WG.I/WP.54, par. 11 et 12) UN تقديم العطاءات إلكترونيا: المادة 30 ونص دليل الاشتراع (A/CN.9/WG.I/WP.54، الفقرتان 11 و12)
    Conditions d'utilisation des enchères électroniques inversées: projet d'article 22 bis et texte du Guide pour l'incorporation (A/CN.9/WG.I/WP.55, par. 3 à 9) UN شروط استخدام المناقصات الإلكترونية: مشروع المادة 22 مكررا ونص دليل الاشتراع (A/CN.9/WG.I/WP.55، الفقرات 3-9)
    2. Soumission électronique des offres: article 30 et texte du Guide pour l'incorporation (A/CN.9/WG.I/WP.54, par. 11 et 12) UN 2- تقديم العطاءات إلكترونيا: المادة 30 ونص دليل الاشتراع (A/CN.9/WG.I/WP.54، الفقرتان 11 و12)
    1. Conditions d'utilisation des enchères électroniques inversées: projet d'article 22 bis et texte du Guide pour l'incorporation (A/CN.9/WG.I/WP.55, par. 3 à 9) UN 1- شروط استخدام المناقصات الإلكترونية: مشروع المادة 22 مكررا ونص دليل الاشتراع (A/CN.9/WG.I/WP.55، الفقرات 3-9)
    [Insérer paragraphe 43, document officieux no 34, et texte additionnel concernant le non-respect des engagements] UN [تدرج في هذا المكان الفقرة 43، الوثيقة غير الرسمية رقم 34، والنص الإضافي المتعلق بالامتثال]
    Article 11 et texte du Guide accompagnant l'article UN المادة 11 والنص الذي سيصاحبها في الدليل
    Article 33-2 et texte du Guide accompagnant les dispositions pertinentes UN المادة 33 (2) والنص الذي سيصاحب الأحكام ذات الصلة في الدليل
    Titre et texte en russe. UN العنوان والنص بالروسية.
    Commentaires et texte proposé (le cas échéant) UN التعليقات والنص المقترح (إن وجد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more