"et toi avez" - Translation from French to Arabic

    • أنت و
        
    • أنتِ و
        
    • انت و
        
    • بينك وبين
        
    • انتِ و
        
    Cette bestiole et toi avez fait preuve de courage aujourd'hui. Open Subtitles أنت و ذلك الكائن أظهرتما شجاعة حقيقيّة، اليوم
    Mon frère et toi avez comploté pour m'enfermer, pour l'éternité. Open Subtitles تآمرتما أنت و أخي لحبسي بعيدًا لدهورٍ عدة
    Ta famille et toi avez tué un loup-garou l'été dernier ? Open Subtitles إذاً، أنت و عائلتك اصطدتم مستذئب الصيف الماضي، صحيح؟
    Tes soeurs et toi avez un gros problème. Open Subtitles لأنكِ أنتِ و أخواتكِ في مشكلة كبيرة جداً
    Grâce à l'étiquette de prix que M. Burke et toi avez collé sur elle. Open Subtitles و ذلك بفضل الثمن الذي وضعته انت و السيد بورك عليها
    La petite mademoiselle FBI et toi avez une sorte d'alchimie. Open Subtitles بينك وبين آنسة المباحث الفيدرالية بعض الإنسجام.
    Il y a la chanson sur laquelle Clay et toi avez dansé. Open Subtitles ذلك يبدأ بالأغنية التي رقصت عليها أنت و كلاي
    Joan et toi avez donné vos vies à l'Agence, et voilà comment vous êtes traités. Open Subtitles أنت و جون قدمتم حياتكم للوكالة وهكذا تم التعامل معكم
    Depuis que Rusty et toi avez lancé cette affaire de couche, j'ai l'impression que les choses pourraient s'arranger pour nous. Open Subtitles منذ أن بدأت أنت و(راستي) موضوع الحفاظات سويا أشعر أن الأمور قد تتحسن معنا من يعرف؟
    Le temps que Amber et toi avez passé ensemble, ces deux là se seraient rencontré tôt ou tard. Open Subtitles في الوقت الذي تمضيانه معاً أنت و"آمبر", ستلتقيان هاتان الاثنتان عاجلاً أم آجلاً.
    Kevin, Stacey et toi avez fixé une date ? Open Subtitles كيفين ", هل أنت و " ستايسي " حددتم موعداً بعد ؟ "
    Shane et toi avez fait de moi un homme meilleur. Open Subtitles أعلم أني قلته من قبل لكن أنت و " شين " جعلمتاني شاباَ افضل
    Luke et toi avez pratiquement grandit dans ces mines. Open Subtitles أنت و "لووك" كبرتم تقريبًا في تلك المناجم.
    Clay et toi avez vraiment besoin de tout ça ? Open Subtitles هل تحتاجين أنت و " كلاي " هذا القدر من الأسلحة ؟
    Je suis persuadé qu'Arthur et toi avez un avenir de grandeur, et que ton rôle est de le servir et de le protéger. Open Subtitles (اعتقد أن مصيرك أنت و (أرثر هو من أجل شيئ عظيم وأن كل ما عليك هو خدمته وحمايته
    Je vois. Nathalie et toi avez prévu une petite fête intime. Open Subtitles سأفعل، أنت و(ناتالى) ستحصلان على مخطط الحفل الخاص البسيط
    On dirait que Nate et toi avez une relation compliquée. Open Subtitles يبدو و كأنك أنتِ و نايت حقاً علاقة مُعقدة
    Rick et toi avez un passé, vous étiez ensemble longtemps et tu pensais finir tes jours avec lui. Open Subtitles لديكِ أنتِ و "ريك" تاريخ طويل ولقد كنتما تتواعدان لفترة طويلة وربما قد تكونين رأيتِ نفسكِ - بأنكِ إنتهيتي إليه ..
    Ta mère et toi avez décidé ça ? Open Subtitles أنتِ و والدتكِ حللتن المشكلة ؟
    Le vieil Omar, là-bas, et toi, avez de quoi discuter. Open Subtitles ربما انت و "عمر" لديكم شيء تتحدثون بشأنه
    Il a enregistré la conversation que Caleb et toi avez eu. Open Subtitles لقد سجل المحادثه التي بينك وبين كايلب اليوم
    Jim et toi avez de très bons rapports, rien ne pourra jamais changer cela. Open Subtitles انتِ و (جيم) مترابطان تماماً ، لاشئ سيغير هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more