"et trafic de migrants" - Translation from French to Arabic

    • وتهريب المهاجرين
        
    Traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, et trafic de migrants UN الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وتهريب المهاجرين
    Atelier 2. Traite des personnes et trafic de migrants: succès obtenus et difficultés rencontrées en matière d'incrimination, d'entraide judiciaire et de protection efficace des témoins et des victimes de la traite UN حلقة العمل 2- الاتِّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين: التجارب الناجحة في مجال التجريم وفي تبادُل المساعدة القانونية وفي حماية شهود وضحايا الاتِّجار بصورة فعَّالة والتحدِّيات الماثلة في هذا المجال
    Atelier 2. Traite des personnes et trafic de migrants: succès obtenus et difficultés rencontrées en matière d'incrimination, d'entraide judiciaire et de protection efficace des témoins et des victimes de la traite UN حلقة العمل 2- الاتِّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين: التجارب الناجحة في مجال التجريم وفي تبادُل المساعدة القانونية وفي حماية شهود وضحايا الاتِّجار بصورة فعَّالة والتحدِّيات الماثلة في هذا المجال
    Traite des êtres humains et trafic de migrants UN الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين:
    Traite des personnes et trafic de migrants: succès remportés et difficultés rencontrées en matière d'incrimination, d'entraide judiciaire et de protection efficace des témoins et des victimes de la traite UN الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين: التجارب الناجحة في مجال التجريم وفي تبادل المساعدة القانونية وفي حماية شهود وضحايا الاتجار بصورة فعالة والتحدِّيات الماثلة في هذا المجال
    Atelier 2. Traite des personnes et trafic de migrants: succès remportés et difficultés rencontrées en matière d'incrimination, d'entraide judiciaire et de protection efficace des témoins et des victimes de la traite UN حلقة العمل الثانية- الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين: التجارب الناجحة في مجال التجريم وفي تبادل المساعدة القانونية وفي حماية شهود وضحايا الاتجار بصورة فعالة والتحدِّيات الماثلة في هذا المجال
    Traite des êtres humains et trafic de migrants UN الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    Il a par ailleurs entrepris des études portant sur la traite des personnes en vue du prélèvement d'organes et sur les liens entre crime organisé, traite des personnes et trafic de migrants. UN كما انكبَّ على دراسة الاتّجار بالأشخاص لأغراض إزالة الأعضاء البشرية والصلات بين الجريمة المنظمة والاتّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    Traite des êtres humains et trafic de migrants UN الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    Prévention de la criminalité Traite des êtres humains et trafic de migrants UN الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    Traite des personnes et trafic de migrants UN الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    L'ONUDC a aussi entamé des travaux de recherche sur la traite des personnes aux fins du prélèvement d'organes et sur les liens entre criminalité organisée, traite des êtres humains et trafic de migrants. UN واستهل المكتب أيضا أبحاثا بشأن الاتجار بالأشخاص من أجل نزع الأعضاء والروابط بين الجريمة المنظَّمة والاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين.
    E. Traite des êtres humains et trafic de migrants UN هاء- الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    C. Traite des personnes et trafic de migrants 6 UN جيم- الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    A. Traite des personnes et trafic de migrants UN ألف- الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    A. Traite des êtres humains et trafic de migrants UN ألف- الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    5. Traite des êtres humains et trafic de migrants UN 5- الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    Le 6 décembre, un juge d'EULEX au tribunal de district de Gjilan/Gnjilane a confirmé l'acte d'accusation dressé contre Bajram Sabedini et trois autres personnes pour criminalité organisée et trafic de migrants. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر، أكد قاض تابع للبعثة في محكمة مقاطعة غييلان/ غنييلان لائحة الاتهام ضد بيرم سابيديني وثلاثة أشخاص آخرين متهمين بالتورط في الجريمة المنظمة وتهريب المهاجرين.
    Le répertoire comprend actuellement les coordonnées de plus de 600 autorités nationales compétentes, organisées par thèmes: extradition, entraide judiciaire, trafic illicite par mer et trafic de migrants par mer. UN ويحتوي الدليل حالياً على معلومات الاتصال الخاصة بأكثر من 600 سلطة وطنية مختصة مرتبة في فئات مواضيعية: تسليم المطلوبين، والمساعدة القانونية المتبادلة، والاتجار غير المشروع عن طريق البحر، وتهريب المهاجرين عن طريق البحر.
    b) Traite des personnes et trafic de migrants: succès obtenus et difficultés rencontrées en matière d'incrimination, d'entraide judiciaire et de protection efficace des témoins et des victimes de la traite; UN (ب) الاتِّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين: التجارب الناجحة في مجال التجريم وفي تبادُل المساعدة القانونية وفي حماية شهود وضحايا الاتِّجار بصورة فعَّالة والتحدِّيات الماثلة في هذا المجال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more