Lien entre pauvreté, jeunesse, migration et traite des êtres humains | UN | العلاقة بين الفقر وهجرة الشباب والاتجار بالبشر |
Le lien entre pauvreté et traite des êtres humains est reconnu dans un certain nombre d'instruments internationaux. | UN | يعترف عدد من الصكوك الدولية بالعلاقة بين الفقر والاتجار بالبشر. |
7. Tourisme pédophile et traite des êtres humains | UN | ٧- سياحة الجنس مع الأطفال والاتجار بالبشر |
Violence dirigée contre les femmes et traite des êtres humains | UN | العنف القائم على أساس نوع الجنس والاتجار بالأشخاص |
Violence dirigée contre les femmes et traite des êtres humains | UN | العنف القائم على أساس نوع الجنس والاتجار بالأشخاص |
I. Réfugiés, rapatriement et traite des êtres humains | UN | طاء - اللاجئون، والإعادة إلى الوطن والاتجار بالبشر |
Il lui recommande de poursuivre sa coopération bilatérale, régionale et internationale afin de mieux juguler ce phénomène, y compris dans le cadre de sa stratégie intitulée < < Pauvreté et traite des êtres humains > > . | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تعاونها الثنائي والإقليمي والدولي من أجل مكافحة هذه الظاهرة، بما في ذلك في سياق استراتيجية الدولة الطرف المتعلقة بالفقر والاتجار بالبشر. |
Demandeurs d'asile originaires de la République populaire démocratique de Corée et traite des êtres humains | UN | ألف - ملتمسو اللجوء من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والاتجار بالبشر |
Prostitution et traite des êtres humains | UN | البغاء والاتجار بالبشر |
Il recueille des informations et établit des rapports sur neuf programmes de suivi importants: homicides, décès en détention, vols d'armes à feu, mineurs en détention, consommation de drogues, vols à main armée, fraudes contre le Commonwealth, blanchiment d'argent et traite des êtres humains. | UN | ويجمع المعهد المعلومات والتقارير المتعلقة بتسعة برامج رصد رئيسية: القتل، وحالات الوفاة أثناء الاحتجاز، وسرقة الأسلحة النارية، والأحداث رهن الاحتجاز، وتعاطي المخدرات، والسطو المسلح، والاحتيال على الكومنولث، وغسل الأموال، والاتجار بالبشر. |
Droits fondamentaux et traite des êtres humains | UN | حقوق الإنسان والاتجار بالبشر |
Il lui recommande de poursuivre sa coopération bilatérale, régionale et internationale afin de mieux juguler ce phénomène, y compris dans le cadre de sa stratégie intitulée < < Pauvreté et traite des êtres humains > > . | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تعاونها الثنائي والإقليمي والدولي من أجل مكافحة هذه الظاهرة، بما في ذلك في سياق استراتيجية الدولة الطرف المتعلقة " بالفقر والاتجار بالبشر " . |
2. Trafic de migrants et traite des êtres humains (art. 79 et 80); | UN | 2 - تهريب المهاجرين والاتجار بالبشر (المادتان 79 و 80)، |
Prostitution et traite des êtres humains | UN | الدعارة والاتجار بالبشر |
Une sous-commission < < prostitution et traite des êtres humains aux fins d'exploitation sexuelle > > est intégrée dans la nouvelle instance de coordination nationale consacrée aux violences faites aux femmes. | UN | شكلت لجنة فرعية معنية " بالدعارة والاتجار بالبشر بغرض الاستغلال الجنسي " . |
Migrants et traite des êtres humains | UN | المهاجرون والاتجار بالبشر |
Violence dirigée contre les femmes et traite des êtres humains | UN | العنف القائم على أساس نوع الجنس والاتجار بالأشخاص |
Racisme et discrimination raciale, esclavage et traite des êtres humains | UN | العنصرية والتمييز العنصري والاسترقاق والاتجار بالأشخاص |
Racisme et discrimination raciale, esclavage et traite des êtres humains | UN | العنصرية والتمييز العنصري والاسترقاق والاتجار بالأشخاص |
II. Extrême pauvreté, migrations et traite des êtres humains 30 − 35 9 | UN | ثانياً- الفقر المدقع والهجرة والاتجار بالأشخاص 30-35 10 |
II. Extrême pauvreté, migrations et traite des êtres humains | UN | ثانياً - الفقر المدقع والهجرة والاتجار بالأشخاص |