Efficacité des interventions d'urgence et transition avec le relèvement et le développement à long terme : les enseignements tirés de l'expérience | UN | كفاءة الاستجابة لحالات الطوارئ والانتقال نحو الانتعاش والتنمية طويلة الأجل: الدروس المستفادة |
Efficacité des interventions d'urgence et transition avec le relèvement et le développement à long terme : les enseignements tirés de l'expérience | UN | كفاءة الاستجابة لحالات الطوارئ والانتقال نحو الانتعاش والتنمية طويلة الأجل: الدروس المستفادة |
- Objectif 5 : Atténuation des effets des situations d'urgence complexes et des catastrophes naturelles, et redressement durable et transition au lendemain de telles situations et catastrophes | UN | :: الهدف 3:تقليل معدلات حدوث حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية والإنعاش المستدام، والانتقال من هذه الحالات |
Arrangements internationaux futurs et transition | UN | الترتيبات الدولية والعملية الانتقالية مستقبلا |
Sécurité et transition | UN | الأمن والعملية الانتقالية |
Arrangements internationaux futurs et transition | UN | الترتيبات الدولية المقبلة والفترة الانتقالية |
Arrangements internationaux futurs et transition | UN | الترتيبات الدولية المقبلة والمرحلة الانتقالية |
B. Constitution de 1998 et transition vers la démocratie | UN | دستور عام ١٩٩٨ والانتقال إلى الديمقراطية |
Gestion des produits chimiques perfluorés et transition vers des produits de remplacement plus sûrs | UN | إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً |
Gestion des produits chimiques perfluorés et transition vers des produits de remplacement plus sûrs | UN | إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً |
Renvoi des affaires et transmission des dossiers d'enquête aux juridictions nationales et transition avec les parquets de la région | UN | إحالة القضايا ومواد التحقيقات إلى السلطات الوطنية، والانتقال إلى المقاضاة المحلية |
A. Achèvement des procès en première instance et en appel et transition avec le Mécanisme | UN | ألف - إتمام المحاكمات ودعاوى الاستئناف والانتقال إلى الآلية |
B. Protection de l'enfance et transition vers la consolidation de la paix | UN | باء - حماية الأطفال والانتقال إلى بناء السلام |
2. Gestion des produits chimiques perfluorés et transition vers des produits de remplacement plus sûrs | UN | 2 - إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً |
Sécurité et transition | UN | الأمن والعملية الانتقالية |
Objectif 5, sous-objectif 2 : Prévention des conflits, renforcement de la paix et relèvement durable et transition dans les pays sortant d'une crise | UN | جيم - الهدف 5، الهدف الفرعي 2: منع نشوب الصراعات، وبناء السلم، والانتعاش المستدام والعملية الانتقالية في البلدان الخارجة من الأزمات |
Sécurité et transition | UN | الأمن والعملية الانتقالية |
Arrangements internationaux futurs et transition | UN | الترتيبات الدولية المقبلة والفترة الانتقالية |
Arrangements internationaux futurs et transition | UN | الترتيبات الدولية المقبلة والفترة الانتقالية |
XII. Arrangements internationaux futurs et transition | UN | ثاني عشر - الترتيبات الدولية المقبلة والفترة الانتقالية |
Il définit en outre les responsabilités par domaine d'activité (finances et budget, personnel, recrutement et affectations, logistique, technologies de l'information et des communications et déontologie et discipline) et selon les différentes phases d'une mission (démarrage, établissement du budget et établissement des rapports sur les résultats obtenus, exécution des budgets approuvés et transition et liquidation). | UN | كما يسند هذا الاتفاق المسؤوليات عن المجالات الوظيفية (المال والميزانية، وشؤون الموظفين والملاك الوظيفي، واللوجستيات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والسلوك والانضباط) وعن مختلف مراحل بعثة ما (بدء العمل، وإعداد الميزانية وتقارير الأداء، وتنفيذ الميزانيات المعتمدة والمرحلة الانتقالية والتصفية). |
Conflit ethnique et transition économique : distribution de vêtements, d'aliments de sevrage, de vaccins, de médicaments essentiels, etc. | UN | النزاع اﻹثني ومرحلة الانتقال الاقتصادي: توفير الملابس وأغذية الفطام واللقاحات والعقاقير اﻷساسية وما الى ذلك |