"et transition" - Translation from French to Arabic

    • والانتقال
        
    • والعملية الانتقالية
        
    • والفترة الانتقالية
        
    • والمرحلة الانتقالية
        
    • ومرحلة الانتقال
        
    Efficacité des interventions d'urgence et transition avec le relèvement et le développement à long terme : les enseignements tirés de l'expérience UN كفاءة الاستجابة لحالات الطوارئ والانتقال نحو الانتعاش والتنمية طويلة الأجل: الدروس المستفادة
    Efficacité des interventions d'urgence et transition avec le relèvement et le développement à long terme : les enseignements tirés de l'expérience UN كفاءة الاستجابة لحالات الطوارئ والانتقال نحو الانتعاش والتنمية طويلة الأجل: الدروس المستفادة
    - Objectif 5 : Atténuation des effets des situations d'urgence complexes et des catastrophes naturelles, et redressement durable et transition au lendemain de telles situations et catastrophes UN :: الهدف 3:تقليل معدلات حدوث حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية والإنعاش المستدام، والانتقال من هذه الحالات
    Arrangements internationaux futurs et transition UN الترتيبات الدولية والعملية الانتقالية مستقبلا
    Sécurité et transition UN الأمن والعملية الانتقالية
    Arrangements internationaux futurs et transition UN الترتيبات الدولية المقبلة والفترة الانتقالية
    Arrangements internationaux futurs et transition UN الترتيبات الدولية المقبلة والمرحلة الانتقالية
    B. Constitution de 1998 et transition vers la démocratie UN دستور عام ١٩٩٨ والانتقال إلى الديمقراطية
    Gestion des produits chimiques perfluorés et transition vers des produits de remplacement plus sûrs UN إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً
    Gestion des produits chimiques perfluorés et transition vers des produits de remplacement plus sûrs UN إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً
    Renvoi des affaires et transmission des dossiers d'enquête aux juridictions nationales et transition avec les parquets de la région UN إحالة القضايا ومواد التحقيقات إلى السلطات الوطنية، والانتقال إلى المقاضاة المحلية
    A. Achèvement des procès en première instance et en appel et transition avec le Mécanisme UN ألف - إتمام المحاكمات ودعاوى الاستئناف والانتقال إلى الآلية
    B. Protection de l'enfance et transition vers la consolidation de la paix UN باء - حماية الأطفال والانتقال إلى بناء السلام
    2. Gestion des produits chimiques perfluorés et transition vers des produits de remplacement plus sûrs UN 2 - إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً
    Sécurité et transition UN الأمن والعملية الانتقالية
    Objectif 5, sous-objectif 2 : Prévention des conflits, renforcement de la paix et relèvement durable et transition dans les pays sortant d'une crise UN جيم - الهدف 5، الهدف الفرعي 2: منع نشوب الصراعات، وبناء السلم، والانتعاش المستدام والعملية الانتقالية في البلدان الخارجة من الأزمات
    Sécurité et transition UN الأمن والعملية الانتقالية
    Arrangements internationaux futurs et transition UN الترتيبات الدولية المقبلة والفترة الانتقالية
    Arrangements internationaux futurs et transition UN الترتيبات الدولية المقبلة والفترة الانتقالية
    XII. Arrangements internationaux futurs et transition UN ثاني عشر - الترتيبات الدولية المقبلة والفترة الانتقالية
    Il définit en outre les responsabilités par domaine d'activité (finances et budget, personnel, recrutement et affectations, logistique, technologies de l'information et des communications et déontologie et discipline) et selon les différentes phases d'une mission (démarrage, établissement du budget et établissement des rapports sur les résultats obtenus, exécution des budgets approuvés et transition et liquidation). UN كما يسند هذا الاتفاق المسؤوليات عن المجالات الوظيفية (المال والميزانية، وشؤون الموظفين والملاك الوظيفي، واللوجستيات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والسلوك والانضباط) وعن مختلف مراحل بعثة ما (بدء العمل، وإعداد الميزانية وتقارير الأداء، وتنفيذ الميزانيات المعتمدة والمرحلة الانتقالية والتصفية).
    Conflit ethnique et transition économique : distribution de vêtements, d'aliments de sevrage, de vaccins, de médicaments essentiels, etc. UN النزاع اﻹثني ومرحلة الانتقال الاقتصادي: توفير الملابس وأغذية الفطام واللقاحات والعقاقير اﻷساسية وما الى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more