"et travailleuses sexuels" - Translation from French to Arabic

    • مجال الجنس
        
    Les travailleurs et travailleuses sexuels migrants sont une population très stigmatisée car le travail sexuel ou lié au sexe est répréhensible dans de nombreux pays. UN والمهاجرون العاملون في مجال الجنس فئة سكانية موصومة للغاية بما أن العمل في مجال الجنس أو ما يتصل به قد يكون مجرَّماً في العديد من البلدان.
    Les besoins des travailleurs et travailleuses sexuels migrants en matière de santé sont méconnus dans de nombreux pays, avec pour résultat des mesures inadaptées à ces besoins et attentatoires au droit à la santé. UN ولا تُفهم جيداً الاحتياجات الصحية للمهاجرين العاملين في مجال الجنس في العديد من البلدان، مما يسفر عن سياسات لا تلبي احتياجاتهم وتبطل الحق في الصحة.
    58. Les États ont la responsabilité de promouvoir de protéger et de respecter l'exercice de leur droit à la santé par les travailleurs et travailleuses sexuels migrants, qu'ils aient ou non été victimes de la traite. UN 58- تقع على عاتق الدول مسؤولية احترام حق المهاجرين العاملين في مجال الجنس في الصحة، وحماية هذا الحق وضمان التمتع به، بصرف النظر عما إذا كان متجراً بهم أم لا.
    Parmi les risques sanitaires professionnels auxquels sont exposés les travailleurs et travailleuses sexuels figurent le risque démesuré de contracter le VIH/sida et d'autres maladies sexuellement transmissibles, la violence et bien souvent le viol. UN ومن أخطار الصحة المهنية المحدقة بالعاملين في مجال الجنس خطر بالغ يتمثل في الإصابة بفيروس نقس المناعة البشرية والأمراض الأخرى المنقولة جنسياً، والعنف، وغالباً الاغتصاب().
    La criminalisation perpétue la discrimination, la stigmatisation et la violence envers les travailleurs et travailleuses sexuels et entrave leur accès aux services de soins de santé, ce qui est préjudiciable à la situation sanitaire générale. UN ويديم التجريم التمييز والوصم والعنف إزاء العاملين في مجال الجنس()، ويشكل عائقاً أمام الحصول على خدمات الرعاية الصحية، مما يفضي إلى نتائج صحية أسوأ().
    Les trafiquants d'êtres humains peuvent tirer parti de l'illégalité du travail sexuel et de la migration irrégulière pour exercer une influence et un contrôle indus sur les travailleurs et travailleuses sexuels. UN وفضلاً عن ذلك، قد يستغل المتجرون بالبشر عدم شرعية العمل في مجال الجنس والهجرة لممارسة تأثير وسيطرة غير مشروعين على العاملين في مجال الجنس().
    61. La participation des travailleurs et travailleuses sexuels migrants à la formulation et à l'application des textes législatifs concernant la santé, des programmes relatifs à la santé et des activités de collecte de données ventilées s'impose pour répondre effectivement aux besoins des travailleurs et travailleuses sexuels. UN 61- ومن اللازم مشاركة المهاجرين العاملين في مجال الجنس في صياغة القوانين والبرامج المتعلقة بالصحة وتنفيذها وفي جمع بيانات مصنَّفة لضمان معالجة الشواغل الصحية للعاملين في مجال الجنس().
    59. L'éventualité d'une arrestation, d'une détention et d'une expulsion au motif du statut migratoire tend aussi à dissuader de recourir aux installations, biens et services sanitaires, en particulier les travailleurs et travailleuses sexuels transgenres qui risquent de subir une discrimination et des abus graves en cas de renvoi dans leur pays d'origine. UN 59- واحتمال التوقيف والاحتجاز والترحيل بسبب وضع الهجرة لا يشجع بدوره الحصول على التسهيلات والسلع والخدمات الصحية، لا سيما بالنسبة لمغايري الهوية الجنسانية العاملين في مجال الجنس الذين قد يواجهون تمييزاً وإساءة معاملة حادين في بلدانهم الأصلية().
    Ainsi, là où la possession d'un préservatif est considérée comme la preuve d'une infraction liée au travail sexuel, les travailleurs et travailleuses sexuels migrants sont fortement poussés à ne pas détenir de préservatifs, ce qui les conduit à adopter des comportements sexuels à risque et les expose au VIH et à d'autres agents infectieux sexuellement transmissibles. UN فعلى سبيل المثال، يردع اعتبار حيازة العازل دليلاً على الإجرام المتصل بالعمل في مجال الجنس بشدة المهاجرين العاملين في مجال الجنس عن حمل العوازل، مما يؤدي إلى سلوك جنسي خطر ويُعرِّض للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإصابات الأخرى المنقولة جنسياً().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more