"et triangulaires" - Translation from French to Arabic

    • والشراكات الثلاثية
        
    • والتعاون الثلاثي
        
    • وعلى الصعيد الثلاثي
        
    • وعلى صعيد ثلاثي
        
    • وشراكات ثلاثية
        
    • والثلاثي
        
    3. Promotion de partenariats Sud-Sud et triangulaires propres à contribuer à la réalisation des objectifs nationaux de développement UN 3 - تعزيز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب والشراكات الثلاثية للإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية
    Produit 2. Partenariats Sud-Sud et triangulaires contribuant à favoriser une croissance pour tous et dont l'efficacité se reflète dans les efforts que font les pays pour atteindre les OMD et d'autres objectifs convenus à l'échelle internationale UN الناتج 2 - إسهام الشراكات فيما بين بلدان الجنوب والشراكات الثلاثية في النمو الشامل للجميع وإبراز فعاليتها في الجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا
    Outre réformer le système financier et réglementaire, il faut, pour surmonter la crise, réduire le fossé économique entre les pays et renforcer les coopérations Sud-Sud et triangulaires. UN وبالإضافة إلى إصلاح الهيكلية التنظيمية والمالية، فإن المطلوب للتغلب على الأزمة هو تضييق الفجوة الاقتصادية العالمية وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي الأطراف.
    Résultats du développement Approches Sud-Sud et triangulaires axées sur les OMD intégrées aux stratégies nationales de développement et aux activités opérationnelles des organismes de développement des Nations Unies UN إدماج نُـهُـج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية ضمن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والأنشطة التنفيذية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Amélioration des cadres et de l'infrastructure de la politique nationale, industrielle ou sectorielle en vue du dialogue, des échanges et de la coopération Sud-Sud et triangulaires afin de trouver des solutions propres aux pays du Sud. UN :: تحسُّن الأطر السياساتية الصناعية أو القطاعية الوطنية، والبنى التحتية الخاصة بالحوار والتبادل والتعاون فيما بين بلدان الجنوب وعلى الصعيد الثلاثي من أجل توفير حلول جنوبية.
    iv) Stimuler la mise en place d'accords de jumelage entre centres pour promouvoir les partenariats Nord-Sud, Sud-Sud et triangulaires en vue d'encourager la coopération en matière de recherche-développement; UN تحفيز إبرام اتفاقات توأمة بين المراكز لتعزيز الشراكات بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب وعلى صعيد ثلاثي بهدف تشجيع التعاون في مجال البحث والتطوير؛
    :: Le développement durable exige une solide coopération bilatérale, régionale et mondiale, de même que des partenariats Nord-Sud, Sud-Sud et triangulaires; UN :: وأن التنمية المستدامة تستلزم تعاون فوري على الصعد الثنائي والإقليمي والعالمي. وأن تحقيقها يتطلب إقامة شراكات بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب وشراكات ثلاثية.
    Table ronde de haut niveau à l'occasion de la Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, sur le thème " Nouvelles dynamiques des partenariats Sud-Sud et triangulaires pour le développement " (organisée par le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du Programme des Nations Unies pour le développement) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى احتفالا بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب حول موضوع " ديناميات جديدة للشراكات فيما بين بلدان الجنوب والشراكات الثلاثية من أجل التنمية " (تنظمها الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Table ronde de haut niveau à l'occasion de la Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, sur le thème " Nouvelles dynamiques des partenariats Sud-Sud et triangulaires pour le développement " (organisée par le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du Programme des Nations Unies pour le développement) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى احتفالا بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب حول موضوع " ديناميات جديدة للشراكات فيما بين بلدان الجنوب والشراكات الثلاثية من أجل التنمية " (تنظمها الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Table ronde de haut niveau à l'occasion de la Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, sur le thème " Nouvelles dynamiques des partenariats Sud-Sud et triangulaires pour le développement " (organisée par le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du Programme des Nations Unies pour le développement) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى احتفالا بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب حول موضوع " ديناميات جديدة للشراكات فيما بين بلدان الجنوب والشراكات الثلاثية من أجل التنمية " (تنظمها الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Table ronde de haut niveau à l'occasion de la Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, sur le thème " Nouvelles dynamiques des partenariats Sud-Sud et triangulaires pour le développement " (organisée par le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du Programme des Nations Unies pour le développement) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى احتفالا بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب حول موضوع " ديناميات جديدة للشراكات فيما بين بلدان الجنوب والشراكات الثلاثية من أجل التنمية " (تنظمها الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Table ronde de haut niveau à l'occasion de la Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, sur le thème " Nouvelles dynamiques des partenariats Sud-Sud et triangulaires pour le développement " (organisée par le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du Programme des Nations Unies pour le développement) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى احتفالا بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن موضوع " ديناميات جديدة للشراكات فيما بين بلدان الجنوب والشراكات الثلاثية من أجل التنمية " (تنظمها الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Table ronde de haut niveau à l'occasion de la Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, sur le thème " Nouvelles dynamiques des partenariats Sud-Sud et triangulaires pour le développement " (organisée par le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du Programme des Nations Unies pour le développement) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى احتفالا بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن موضوع " ديناميات جديدة للشراكات فيما بين بلدان الجنوب والشراكات الثلاثية من أجل التنمية " (تنظمها الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Résultats du développement Approches Sud-Sud et triangulaires axées sur les OMD intégrées aux stratégies nationales de développement et aux activités opérationnelles des organismes de développement des Nations Unies UN إدماج نُـهُـج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية ضمن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والأنشطة التنفيذية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le système des Nations Unies s'est attaché à promouvoir le partage des connaissances, mais aussi à créer des mécanismes de financement innovants pour gérer les partenariats Sud-Sud et triangulaires. UN 48 - وبالإضافة إلى التركيز على تبادل المعارف، شددت منظومة الأمم المتحدة أيضا على الحاجة إلى آليات للتمويل الابتكاري لإدارة شراكات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    On voit par là que, au-delà des alliances de Gouvernement à Gouvernement, les partenariats renforcés qui associent la société civile et le secteur privé peuvent contribuer considérablement à élargir les choix des peuples à travers des initiatives de coopération Sud-Sud et triangulaires. UN ويدل ذلك على أن الشراكات الأقوى التي تشمل المجتمع المدني والقطاع الخاص يمكنها أن تتجاوز التحالفات بين الحكومات وأن تحقق الكثير في سبيل توسيع نطاق اختيارات الشعوب من خلال مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    22. Réaffirmons notre volonté de promouvoir des programmes régionaux, sous-régionaux, bilatéraux et triangulaires de coopération pour le développement ainsi qu'une politique régionale de coopération Sud-Sud et triangulaire qui tienne compte des caractéristiques et des besoins propres au diverses zones et sous-régions ainsi que de chacun des pays qui les composent; UN 22 - نؤكد من جديد إرادتنا بشأن تعزيز برامج التعاون الإنمائي على كل من الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والثنائي والثلاثي، فضلاً عن سياسة التعاون الإقليمي فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي أخذاً بعين الاعتبار السمات والاحتياجات المحددة للمناطق والأقاليم الفرعية المختلفة وكل بلد منها على حدة؛
    Il existe un certain nombre de modèles de coopération et de partenariat pour le commerce et le développement - Nord-Sud, Sud-Sud et triangulaires - qui pourraient être renforcés et utilisés à ces fins. UN ويمكن لهذا الغرض استخدام وتعزيز أشكال متنوعة من التعاون والشراكة بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب وعلى الصعيد الثلاثي من أجل التجارة والتنمية.
    iv) Stimuler la mise en place d'accords de jumelages entre centres pour promouvoir les partenariats Nord-Sud, Sud-Sud et triangulaires en vue d'encourager la coopération en matière de recherche-développement; UN تحفيز وضع ترتيبات توأمة بين المراكز لتعزيز الشراكات بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين الجنوب وعلى صعيد ثلاثي بهدف تشجيع التعاون في مجال البحث والتطوير؛
    :: Les priorités stratégiques du GNUD pour 2010-2011 mettent l'accent sur le renforcement des partenariats Sud-Sud et triangulaires en tant que facteur de renforcement des capacités. UN :: تركز الأوليات الاستراتيجية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للفترة 2010-2011 على بناء شراكات فيما بين بلدان الجنوب وشراكات ثلاثية كوسيلة لتنمية القدرات
    Les activités de coopération bilatérales et triangulaires entre les États Membres et le Département méritent une plus grande attention. UN كما نوّه بأنشطة التعاون الثنائي والثلاثي بين الدول الأعضاء وكذلك مع الإدارة على أساس أنها تستحق مزيداً من الاهتمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more