"et tu verras" - Translation from French to Arabic

    • وسترى
        
    • وسترين
        
    • وستعرف
        
    • و شاهد
        
    • و سترى
        
    • و سترين
        
    • و ستعرف
        
    • وستري
        
    • لتري
        
    • وسوف ترى
        
    • وسوف ترين
        
    • و ستري
        
    • وانظر ماذا
        
    Alors, tu me regarderas dans les yeux, et tu verras que je suis le seul qui puisse l'aider. Open Subtitles ثم عليك أن ننظر إلى عيني، وسترى أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع مساعدته.
    Si tu crois que c'est l'écho, tu devrais donner un peu plus de voix et tu verras comme ils te répondent. Open Subtitles إن كنت تظنه الصدى ، قل شيئاً آخر وسترى كيف سيردون عليك
    Utilise ton pouvoir de vision, et tu verras que je n'ai pas pu faire cette horrible chose. Open Subtitles إستخدمي قوة بصيرتكِ، وسترين أنه من المحال أني قمت بهذا الفعل الشنيع.
    "Refais ça, et tu verras ou je peux glisser mon soulier de vair." Open Subtitles "افعل ذلكَ مرّةً أخرى وستعرف أنَّ هذا الحذاء لا يناسب رجلي فحسب".
    Bas les pattes ! Touche moi encore et tu verras ce qui va arriver ! Open Subtitles إبتعد عنى ، إلمسنى ثانيةً و شاهد ما سيحدث
    Venez demain soir, toi et Pam, et tu verras que les Blancs sont meilleurs que les Noirs. Open Subtitles انظر لماذ لا تاتي انت وبام غد في الليل و سترى أن الناس بيضاء افضل من السود
    Enlève-moi tout ça et tu verras que c'est pas le cas. Open Subtitles أبعدي كل هذا الهراء و سترين أنه ليس قذر
    Dis ça encore une fois et tu verras ce que je peux faire avec un scalpel. Open Subtitles نادني جذابه مره أخرى وسترى ما أستطيع عمله بالمشرط
    {\pos(192,210)}Regarde dehors, et tu verras un gros arbre... Et regarde ta main, c'est un moignon, car j'ai coupé tous les doigts Open Subtitles انظر للخارج وسترى شجرة كبيرة والآن انظر إلى يدك
    Regarde la cassette, et tu verras la faille dans ta mécanique. Open Subtitles حسنا, أريدك أن تراقب الشريط وسترى العيوب في أدائك حسنا؟
    et tu verras qu'on peut s'entendre en tant que personnes. Open Subtitles ستذهب معي كرفيقي وسترى أننا لن نتفق سوياً كأشخاص
    Monte sur la balancoire et tu verras que rien ne justifie ta peur. Open Subtitles أريدكِ أن تركبي الأرجوحة. وسترين أنه لا يوجد ما يخيف فيها.
    Ça me rend folle pour elle. et tu verras comment ça marche ici. Open Subtitles انا غاضبة جدا من اجلها فقط تنحي جانبا وسترين كيف يعمل هذا المكان ؟
    Tu dois tenir bon, regarder attentivement et tu verras qu'il n'y a rien. Open Subtitles يجب أن تقفى على أرض الواقع وتنظرى حولك وسترين أنه لا يوجد شىء
    Lance un scan magnétoencéphalographique et tu verras. Open Subtitles إجر رسم مخ عصبي مغناطيسي وستعرف
    Regarde le match et tu verras ! Open Subtitles اذهب و شاهد المباراة و إذا لم يحدث ذلك فأنا كاذب
    Concentre-toi sur ces deux dernières semaines, et tu verras, ce rôle t'apparaîtra plus clairement. Open Subtitles انظر جيداً إلى الاسابيع الماضية , من حياتك و سترى أن هذا الدور بدأ يتشكل
    Viens au karaoké avec nous ce soir, et tu verras qu'ils ne sont pas nuls du tout, okay ? Open Subtitles تعالي معنا للكاريوكي الليلة و سترين انهم ليسوا ضعفاء تماما .. حسنا ؟
    Regarde et tu verras pourquoi je suis sûr que tu es le héros que la magie attend. Open Subtitles ألقِ نظرة و ستعرف سببَ ثقتي بأنّك البطل الذي ينتظره السحر
    et tu verras que derièrre celui-ci il n'y a rien qui devrait te faire peur. Open Subtitles وستري انه لا يوجد اي شئ خلفه لتحافه
    Vas-y, ris. Attends, et tu verras. Peut-être que tu ne riras pas autant dans quelques jours. Open Subtitles إستمرى بالسخرية , إنتظرى لتري لن تسخرى بهذه الشدة بعد بضعة أيام
    et tu verras tellement plus loin et tellement mieux les choses que moi, Elena. Open Subtitles وسوف ترى أبعد من ذلك بكثير وأوضح كثيرا من أي وقت مضى فعلت، إيلينا
    Je te laisse essayer gratuitement, et tu verras. Open Subtitles سوف اسمح لك ان تعرفي بدون مفابل وسوف ترين
    Viens ici et tu verras ce qui se passe si tu me frappes. Open Subtitles قلت تعال الي هنا و ستري ماذا سيجري اذا جئت و حاولت ان تضربني
    Appelle-la. Emmène-la boire un verre, et tu verras bien. Open Subtitles اصطحبها لاحتساء شراب، وانظر ماذا يحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more