"et un ami" - Translation from French to Arabic

    • وصديق
        
    • وصديقا
        
    • و صديق
        
    • وأحد الأصدقاء
        
    • وصديقاً
        
    Zdzisław, vous êtes une bonne personne Et un ami fiable. UN السيد ذديسلو، إنك شخص حقيقي وصديق يُعتمد عليه.
    Un progressiste Et un ami. Il devrait être président. Open Subtitles هو رجل تقدّمي التفكير وصديق يجب أن يكون رئيساً الآن
    Deuxième jour à New York, tu as une chambre avec une porte, des nouvelles chaussures Et un ami noir. Open Subtitles اليوم الثاني في مدينة نيويورك وأنتِ بالفعل قد حصلتِ على غرفة مع الباب وزوج جديد من الأحذية , وصديق أسود
    Dans les domaines aussi bien de la sécurité que du commerce, les États-Unis sont, et ont toujours été, un allié Et un ami prêt à nous aider. UN وسواء في مسائل التبادل التجاري أو الأمن كانت الولايات المتحدة دائما ولا تزال حليفا وصديقا وفيا.
    Je suis fier de voir un diplomate de votre envergure Et un ami très proche occuper cette très importante fonction. UN وأعتز بأن أرى دبلوماسيا مرموقا وصديقا حميما يتولى ذلك المنصب الهام جدا.
    Le monde a perdu un grand chef, mais nous dans cette pièce... avons perdu un collègue Et un ami. Open Subtitles العالم خسر زعيم عظيم لكننحنبهذهالغرفة.. خسرنا زميلًا في العمل، و صديق
    J'étais en conditionnelle, j'avais pas de boulot Et un ami nous a présentés. Open Subtitles عندما اطلق سراحي لم يكن لدي عملا او مالا لم يكن لدي شئ وصديق لي قام بتقديمي لجاكي
    Voilà pourquoi, malgré tout ce que j'ai pu perdre, j'ai une mère comme toi... un fils comme Anshu Et un ami comme Jai... Open Subtitles لهذا السبب، على الرغم من خسران كلّ شيء، عندي أمّ مثلك إبن مثل أنشو وصديق مثل جي
    ...un garçon aimant, un frère, un étudiant formidable, un athlète Et un ami. Open Subtitles ولدنا الحبيب, أخونا طالب رائع, رياضى وصديق
    Pour moi. Parce que je ne voudrais pas perdre un brillant collègue Et un ami. Open Subtitles لأجلي , لأني سأكره فقدان زميل وصديق رائع
    Je sais qu'Haskell est un mec super Et un ami merveilleux, mais c'est tout ce qu'il est. Open Subtitles أعرف بأن هاسكل شاب جيداً وصديق رائع ولكن هذا كل ما هو
    C'est un collègue Et un ami farouchement loyal, mais il lance bien des défis. Open Subtitles إنه زميل وصديق شرس، لكنّه يأتي مع تحدياته.
    Ils vous assureront que je suis beau joueur Et un ami précieux. Open Subtitles سيئكدون لك بأنني لاعب عادل وصديق يستحق التعارف
    C'est un plaisir particulier que de voir un distingué diplomate Et un ami, l'Ambassadeur Alfonso De Alba, du Mexique, présider les travaux de cette session. UN ويسرني أيما سرور أن أرى دبلوماسيا متميزا وصديقا, هو السفير ألفونسو دي ألبا سفير المكسيك، يترأس أعمال هذه الدورة.
    J'ai personnellement perdu un collègue Et un ami proches. UN وأنا شخصيا خسرت زميلا حميما وصديقا عزيزا.
    Le Prince Rainier était un allié loyal Et un ami précieux de ma nation. UN لقد كان الأمير رينييه حليفا قويا وصديقا موقرا لأمتي.
    C'est un ami de Jim Et un ami à moi et de tout le monde. Open Subtitles أنـــه من أصدقــاء جيم و صديقي و. صديق كلّ شـــخص.
    Je suis un collègue Et un ami. Tu ne veux pas faire ça. Open Subtitles أنا رفيق خدمه و صديق لن تفعل هذا
    Un vieux collègue, Et un ami proche. Open Subtitles زميل قديم و صديق مقرب
    Will était un élève exceptionnel Et un ami merveilleux pour nous tous. Open Subtitles كان"ويل"طالباً ممتازاً وصديقاً رائعاً لنا جميعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more